DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

dank u well 😉
Message 7841 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

est ce que quelqu'un aurait l'obligeance de me traduire le texte suivant:
Bonjour,
J’ai bien reçu le lot de timbres que je vous ais acheté. Mais ayant additionné la valeur des timbres, j’ai constaté qu’elle était de 57,11€ et non pas de 72,50€ comme spécifié dans l’annonce. J’ai regardé la photo du lot affichée dans votre annonce et j’ai remarqué que vous aviez oublié de m’envoyer plusieurs blocs notamment celui représentant les reines de Belgique. J’ai déjà acheté chez vous et j’ai été très satisfaite de mon achat, je suppose donc qu’il ne s’agit que d’un oubli. Pourriez vous le réparer ?
Merci d’avance,


merci beaucoup!!
Message 7842 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

euh, c'est bon pour la traduction, j'ai reçu un mail de mon vendeur, constatant son oubli! 🙂
Message 7843 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

;-) ___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 7844 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Waouw ! Que me vaut l'honneur d'un petit coeur ? Coucou Marie ! 🙂
Message 7845 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, pourriez vous nous aider a traduire ceci svp :

Hallo Frederic,

De betaling is vandaag 19/07/2007 volbracht. In de mededeling staat mijn adres dat is voor alle duidelijkheid nog eens zal vernoemen:

xxxxxxxx 199
2018 ANTWERPEN
Bus 2

Gelieve de verzending in de loop de opeenvolgende 3 dagen te volbrengen daar ik de rest van de dagen niet aanwezig zal zijn.

un tout grand merci d'avance
Message 7846 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

#audrey_et_fred

Bonjour Frédéric,

Le paiement a été effectué aujourd'hui 17/07/2007. Dans la communication, j'ai mis mon adresse. Pour que ce soit parfaitement clair :

xxxxxxxx 199
2018 ANTWERPEN
Bus 2

Merci de bien faire l'envoi dans les 3 jours car les jours suivant, je serai absent.
Message 7847 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, Fred. En gros: le virement a été effectué le 9 juillet. Il a repris son adresse dans la communication pour plus de clarté. Il demande que l'expédition se fasse dans les 3 prochains jours ouvrables parce qu'après, il n'est plus là. ;-)
__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 7848 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hahaha ! Tous les deux plantés dans la date : ce n'est ni le 9, ni le 17 mais bien le 19. :^O
Message 7849 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ Crazy :
juste pour te dire merci, j'avais l'intention de faire cette traduc mais le temps que je revienne tu étais déjà passée !
___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 7850 sur 9 796
dernière réponse