DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Ah ok, merci jacou A+
Diquetv
Les ventes au profit de James





ALLEZ MUMU, BATS TOI TRES TRES FORT http://www.mumu.be/

«Peu importe ce que la vie nous reprend, pourvu qu'elle nous l'ait donné un jour.»

Message 8071 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Non, ça existe, la panne de velours.
http://www.google.be/search?hl=fr&rls=GGIT%2CGGIT%3A2007-02%2CGGIT%3Afr&q=%22panne+de+velours%22+&btnG=Rechercher&meta=
___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)



Message 8072 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ouais ben, c'est todi des cliquotes...B-)

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8073 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

07-Août-07 à 16:58:26 CEST


Voor het volgende object is een geschil wegens een onbetaald object gestart: KRUPS (objectnummer 290133551676)
Reden voor onbetaald object: de koper heeft niet voor het object betaald.
Door de verkoper gemelde acties van de koper: andere reden.

merçi
Message 8074 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

30-Août-07 à 16:50:34 CEST


Het geschil wegens onbetaald object is gesloten om de volgende reden:
De verkoper heeft de communicatie beëindigd en heeft een creditering van de verkoopcommissie aangevraagd.

merçi

une pte question : pourquoi ai-je des postes en neerlandais ? et non pas en français???
Message 8075 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

violette :

8078 :

litige ouvert pour objet non payé (objet n°....) Krups.

raison : l'acheteur n'a pas payé l'objet.
action signalée par le vendeur : autres raisons.

8079 :

litige cloturé pour cette raison : le vendeur a mis fin à la communication et a fait une demande d'avoir sur la commission de vente.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8076 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Zut ! Je viens de traduire juste en dessous... :_|
Message 8077 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

quel service, mes enfants....non mais quel service !!! :-)

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8078 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-x B'jour tout le monde,

@ Marie, merci pour le lien, je ne connaissais pas du tout cette méthode mais même en regardant le pantalon, je vois pas le "panne": 130147000898

@ jacou:

ouais ben, c'est todi des cliquotes...
non mais dites donc...:^O

Pourrais-je encore profiter un peu de vos neurones supérieurs aux miens;-)en vous demandant de me faire une petite traduction:
Cher ...,
J'ai remporté cette enchère mais 2 autres se terminant ce soir, m'interesse(nt, sais plus 😮 si je dois mettre au pluriel) aussi, donc, auriez-vous la gentillesse d'attendre la fin de ces ventes pour que je puisse ne faire qu'un seul payement et un envoi groupé. D'avance merci de votre réponse.
Bien à vous.
XXX

J'espère que c'est pas trop long :^O
Merci à vous A+
Diquetv
Les ventes au profit de James





ALLEZ MUMU, BATS TOI TRES TRES FORT http://www.mumu.be/

«Peu importe ce que la vie nous reprend, pourvu qu'elle nous l'ait donné un jour.»

Message 8079 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Ik heb deze opbod gewonnen, maar twee anderen eindigen deze avond en interesseren mij.
Mag ik dan wachten om eventueel een gezamenlijke betaling en zending te doen en dus een vermindering van de verzendingskosten te krijgen ?
Dank bij voorbaat voor uw antwoord.


ndlr : j'ai "tourné" ta phrase dans le sens où tu demandes si c'est possible. (c'est quand-même lui le vendeur...;-)).

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8080 sur 9 796
dernière réponse