DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Goedemorgen,

Ik kan wel aannemen dat uw echtgenoot in het hospitaal was.
Nochtans eindigde de verkoop op 10/10/07, deze werd betaald op 11/10/07 en U kreeg uw geld op 12/10/07.
Vandaag zijn we aan het einde van de maand (28/10/07)...dat wil zeggen 2 weken na de betaling.
Ik vraag U dus het object aanstaande maandag op te sturen.
Zonder nieuws van U voor woensdag zal ik een geschil voor betaalde en niet gekregen object moeten indienen.
Met vriendelijke groeten.


salut lafrite...bon dimanche 😉

ps : j'ai changé le bonsoir en bonjour....j'ose qd-même, hein...:-)



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


les hommes ont horreur des inégalités, mais adorent les privilèges.


Souvent les inégalités des uns sont les privilèges des autres...

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8301 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-)Bonjour Jac! Merci pour la traduction!
T'as pas oublié de changer l'heure ??? Au vu de ton saut matinal hors du lit!!:-D

Bon dimanche à toi!
;-)


Tous mes voeux t'accompagnent, Petit JAMES!
«Il n’y a pas de hasards, il n’y a que des rendez-vous.» Paul Eluard
"On n'est jamais abouti. Il y aura toujours quelque chose à faire, une autre couleur à visiter." Jean Reno
Message 8302 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

on a des invités que je veux particulièrement bien recevoir...alors qqs préparatifs s'imposaient...;-)



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


les hommes ont horreur des inégalités, mais adorent les privilèges.


Souvent les inégalités des uns sont les privilèges des autres...

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8303 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

on a des invités que je veux particulièrement bien recevoir...

:O Oups! Je dois me dépêcher....j'arrive!:^O

;-)


Tous mes voeux t'accompagnent, Petit JAMES!
«Il n’y a pas de hasards, il n’y a que des rendez-vous.» Paul Eluard
"On n'est jamais abouti. Il y aura toujours quelque chose à faire, une autre couleur à visiter." Jean Reno
Message 8304 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:^O



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


les hommes ont horreur des inégalités, mais adorent les privilèges.


Souvent les inégalités des uns sont les privilèges des autres...

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8305 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

🙂 Bonsoir !

Evidemment j'ai reçu une réponse que j'ai compris dans l'ensemble mais je voudrais une confirmation! Merci de traduire ceci pour être sûre! C'est la fin du mail...le reste, j'ai compris!...

"Voor als lijkt alles sinds de voorbije week erg relatief in een mensenleven."

Merci à vous!
;-)


Tous mes voeux t'accompagnent, Petit JAMES!
«Il n’y a pas de hasards, il n’y a que des rendez-vous.» Paul Eluard
"On n'est jamais abouti. Il y aura toujours quelque chose à faire, une autre couleur à visiter." Jean Reno
Message 8306 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Yep, je ne comprends pas tout, mais il dit que depuis la semaine dernière il a appris que tout est relatif dans la vie. ___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)








Message 8307 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

🙂 Merci Marie, cela correspond à l'esprit du reste du mail à savoir que je lui demandais d'envoyer très rapidement le colis!

Je prépare ma réponse et je poste!
;-)


Tous mes voeux t'accompagnent, Petit JAMES!
«Il n’y a pas de hasards, il n’y a que des rendez-vous.» Paul Eluard
"On n'est jamais abouti. Il y aura toujours quelque chose à faire, une autre couleur à visiter." Jean Reno
Message 8308 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

🙂 Bonsoir! Merci Marie ou les autres de me traduire ceci afin qu'il n'y ait aucun malentendu avec mon acheteur...qui au départ est une acheteuse!!

"Merci pour votre réponse ! Je comprends que tout est relatif dans la vie mais ce qui m’étonne, c’est que 3 de vos ventes se terminant le 10/10, comme la mienne, ont déjà été reçues par les acheteurs et leurs évaluations données !!!
Merci de faire au plus vite ! Et bon rétablissement à votre épouse!
Bien cordialement !"


:-x


Tous mes voeux t'accompagnent, Petit JAMES!
«Il n’y a pas de hasards, il n’y a que des rendez-vous.» Paul Eluard
"On n'est jamais abouti. Il y aura toujours quelque chose à faire, une autre couleur à visiter." Jean Reno
Message 8309 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

😞 avec mon acheteur...qui au départ est une acheteuse!!

oups! je voulais dire vendeur....vendeuse!


Tous mes voeux t'accompagnent, Petit JAMES!
«Il n’y a pas de hasards, il n’y a que des rendez-vous.» Paul Eluard
"On n'est jamais abouti. Il y aura toujours quelque chose à faire, une autre couleur à visiter." Jean Reno
Message 8310 sur 9 796
dernière réponse