DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour à tous,
J'ai besoin de votre aide pour une traduction, mon néerlandais n'étant pas très bon!

"Si vous êtes certaine de vouloir cet objet, je vous demanderais de faire un "achat immédiat" sur e-bay afin de conclure la vente. Je peux attendre 12 jours pour l'enlèvement comme vous me le proposez. Merci"

Merci d'avance 🙂

Message 8971 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour à tous,
J'ai besoin de votre aide pour une traduction, mon néerlandais n'étant pas très bon!

"Si vous êtes certaine de vouloir cet objet, je vous demanderais de faire un "achat immédiat" sur e-bay afin de conclure la vente. Je peux attendre 12 jours pour l'enlèvement comme vous me le proposez. Merci"

Merci d'avance 🙂

Message 8972 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

nath :

Als U zeker bent dat U dit object wilt, dan zal ik U en "Nu Kopen" op ebay voorstellen om deze aanbieding te beëindigen.
Ik kan inderdaad 12 dagen wachten voor afhaling zoals U het voorstelt. Bedankt.



ps : j'ai changé le "je vous demanderais" en "je vous proposerai......sur ebay". http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif.


C'est bizarre, à 3,50m une femme voit un cheveu sur votre épaule et à 2,50m elle ne voit pas une porte de garage ! .
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8973 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Super!! Un grand merci jacou

Message 8974 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,
Pouvez-vous me traduire ceci s'il vous plait?
Un grand merci d'avance.
-----------------------------
goeiendag,

U bent niet interresseerd van de bobines?
Ik heb al verzenden de kost van dit.
Voor 6.95? ik kan deze verzenden.
Laten me weten wat u wilt over dit object.
Zij zij in goede staat en ik kan leveren dit week als u wilt?

Groetjes,
---------------------------------------
Et pouvez-vous traduire ceci en Néerlandais?
---------------------------------------
Bonjour Monsieur,

Il y a plusieures choses qui m'intéressent chez vous.
- les bobines
- les 2 abats-jours, mais j'ai besoin des mesures
et peut-être encore d'autres choses.

Je crois que le mieux serait encore que je passe les chercher a votre domicile.
Pouvez-vous me dire où vous habitez?

Avec la barrière des langues, il n'est pas facile de nous comprendre! Je passe par le service des traducteurs d'eBay qui ont la gentillesse de me traduire, car je ne connait pas un mot de flamand!

Bien cordialement, Isa.
Message 8975 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Isa

Bonjour,

Vous n'êtes pas intéressée par les bobines ?
J'ai déjà envoyé le coût pour celles-ci.
Pour 6,95 euros, je peux les envoyer.
Dites-moi ce que vous voulez à propos de cet objet.
Elles sont en bon état et je peux les livrer cette semaine si vous le souhaitez.
Message 8976 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Je reviens pour l'autre.
Message 8977 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Suite pour Isa

Goedendag,

Ik ben interesseerd met verschillende objects :
- de bobines
- de 2 lampekappen
en misschien nog van andere dingen.

Ik geloof dat het best nog is dat ik bij U komt om ze af te halen. Kunt U me laten weten waar U woont ?

Het is moeilijk elkaar te begrijpen, omdat onze twee talen. Ik moet aan andere eBay-leden vragen om te vertalen want ik spreek geen Nederlands of Vlaming !
Message 8978 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, quelqu'un pourrait-il me traduire ceci ? Merci d'avance

"Sorry,maar mijn Frans is niet zo goed. De vraag is of je gordijnen van de Fairies hebt,die aan een goedkopere prijs kunnen verkoct worden. Ik zou de schommelstoel willen bekleden,zodat de kamer van de kleine 1 geheel vormt. Hopelijk begrijp je me. Voor de rest ben ik heel content van mijn bestellingen. De kamer is zeer mooi geworden en nu begin ik aan de speelkamer.



Groetjes Veerle"





Catherine
Message 8979 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

pecheur :

La personne voudrait savoir si tu as des tentures Fairies ( ndlr : mais qu'est-ce qu'il fiche là, lui...:O:^O)qui peuvent être vendues à un meilleur prix. Elle voudrait recouvrir la chaise d'enfant (je suppose, car "schommelstoel = balançoire, escarpolette"...)pour que la chambre forme bien un tout.

Elle espère que tu la comprends. Pour le reste, elle est très contente de ses achats. La chambre est très belle et elle s'attaque à la salle de jeux... .

http://www.01gif.com/base/les_gifs_environnement_meteo/soleil/soleil015.gif
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8980 sur 9 796
dernière réponse