DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,
pourriez-vous me traduire cici s'il vous plait?
Un grand merci d'avance.
------------------------------
Lengte: ca. 81 cm. en de breedte is ca. 79 cm. (met zijsplitjes)
Message 9081 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Isa

Longueur : environ 81 cm, largeur : environ 79 cm. (avec les ??? latéraux ou latérales)

Ndt : je ne sais pas ce qu'il y a sur les côtés mais j'imagine qu'avec le contexte, tu pourras le déduire.
Message 9082 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,
Est-ce que tu pourrais lui demander quelle est la mesure du tour de poitrine a plat.
Bien merci.
Message 9083 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Isa

Goedendag,

Bedankt voor uw antwoord. Kunt U me de breedte van oksel tot oksel laten weten ?

Mvg,
Isa2cherie3
Message 9084 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Précision :
tu parles de "tour" et je lui ai demandé la largeur d'aisselle à aiselle (selon l'expression utilisée par beaucoup de vendeurs flamands de vêtements). Donc sa réponse ne sera pas à diviser par deux. 😉
Message 9085 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ crazib12
C'est parfait, je te remercie beaucoup.
Message 9086 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

J'ai reçu sa réponse, pourrais-tu me la traduire s'il te plait? Un grand merci.
--------------------------
Hallo Isa2cherie3,

Bedankt voor je vraag!

Dit Shirt heeft eigenlijk een recht model en geen a-lijn model dus de breedte onder de oksels is ook ca. 79 cm.

Even voor het gemak: als een shirt of blouse een A-lijn model heeft zet ik altijd 2 verschillende afmetingen in een veiling erbij en anders maar één;-)

Ik hoop dat ik je hiermee iets verder geholpen heb.

Groetjes, Maria
Message 9087 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Isa

Merci pour votre question.

Cette chemise est en fait un modèle droit et non un modèle évasé [je suppose que c'est ce qu'elle veut dire par "a-lijn" : ligne en A]. La largeur sous les aisselles est donc également de 79 cm.

Pour la facilité, lorsqu'une chemise ou une blouse est un modèle évasé, je mets alors toujours les deux dimensions différentes dans l'annonce.

J'espère avoir pu vous être utile.
Message 9088 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour a tous...
s'auriez vous me traduire ceci??
Un grand merci d avance

iPod TOUCH - silicon case - X 3 / Stuks

+ GRATIS >>> 1 Screen - Protection...

!!! 3 - Stuks Naar keuze !!!
( Alle kleuren in voorraad >>> Mail eerst even ... )
OP = OP
Message 9089 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour a tous...
s'auriez vous me traduire ceci??
Un grand merci d avance

iPod TOUCH - silicon case - X 3 / Stuks

+ GRATIS >>> 1 Screen - Protection...

!!! 3 - Stuks Naar keuze !!!
( Alle kleuren in voorraad >>> Mail eerst even ... )
OP = OP
Message 9090 sur 9 796
dernière réponse