DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

danyvoiture
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

tinamuur
Membre eBay
Thumbs Up
Ce thread je vais en abuser je crois!!! 😉
Message 2 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

danyvoiture
Membre eBay
tant que cela ne tourne pas en sucette !! y a pas de mal 😉
Message 3 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

leonbiohazard
Membre eBay
Excellente idée 🙂

Cependant, je me permets une remarque...je crois que "numéro de compte bancaire", ca se dit "bankrekeningnummer" et pas "nummer van bankrekenig"...
Message 4 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

danyvoiture
Membre eBay
@piti_tom , les deux peuvent se dire !!!
Message 5 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

gits.trief
Membre eBay
@ dany : dis-donc, ton néerlandais est un peu ...
"tegen de muur geklascht !"
Message 6 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

gits.trief
Membre eBay
😛
Message 7 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

tinamuur
Membre eBay
@dany, besoin de ton aide...
Voici le contenu:
Bonsoir,
Je viens d'observer que pour le moment, vous êtes le meilleur enchérisseur sur l'enchère du dictionnaire "Petit Robert".
Beaucoup de nouveaux membres peu sérieux ou de simples plaisantains enchérissent et ne vont pas au bout de leurs enchères.
Etant donné que je ne peux me fier à aucunes évaluations de votre profil (0 à ce jour), j'aimerai que vous fassiez la démarche de me contacter dans un délai de 3 jours afin que je considère le sérieux de votre motivation d'achat concernant le dictionnaire.
Dans le cas contraire, je me verrais contrainte et forcée de considérer vos enchères comme nulles et de ce fait les annuler.
Merci de compréhenssion, en attendant de vos nouvelles.
Message 8 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

tinamuur
Membre eBay
@Giets, peux-tu m'aider stp...?
Message 9 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

gits.trief
Membre eBay
Hallo,

U bent momenteel de beste bieder op mijn artikel "Petit Robert". Een zekere aantal nieuwe Ebayers zijn niet serieus genoeg of geven geen nieuws na het einde.
Aangezien U nog geen profiel heeft, wilt U met mij binnen de drie dagen kontakt opnemen ? Ik zou graag willen weten of U deze transactie tot een goed einde wil brengen betreffende het woordenboek.
Zonder nieuws van U zal ik uw bod, tot mijn grote spijt, annuleren.
Bedankt voor uw begrip. Met vriendelijke groeten.


ça te va ?
Message 10 sur 9 796
dernière réponse