DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@marie et monn :

Oplichters zijn sinds meer dan één jaar serieus actief in de volgende categoriëen : auto / motors / boten / landbouwtractors / jetsky / enz...

Deze bende heeft al een tamelijk groot aantal slachtoffers gemaakt : tot nu toe zijn we al 11 dat bewezen bedrogen zijn geweest.

Zou u uzelf herkennen in het kader van de volgende praktijken en/of transacties, neem dan contact op met mij teneinde een gezamelijke aktie te kunnen uitvoeren.

Hieronder de verschillende mailadressen door deze oplichters gebruikt :
carantio@yahoo.fr / haidu2u@yahoo.com / zupzaf@yahoo.com / zupim@yahoo.com / nomuser@yahoo.fr

Hieronder de verschillende frauduleuse transportsites door deze oplichters gebruikt :
Nostrom Shipping / Allianz Shipping / Ebaysafetyharbor.com

En nog hieronder, de verschillende faxnummers waar ze u uw "Western Union" betalingsbewijs vragen te opsturen :
0012673275397 / 0015083022566 / 0016107445159

U kunt de dag na dag nieuwe advertenties van deze oplichters volgen op de thread van Marie : (ajouter le lien ?)
Deze laatste week-end hebben ze nog 2 lichte vrachtwagens "verkocht" !!! En daar eBay er niet wilt tussenkomen en er dus helemaal niets aan doet...

Dus, in uw eigen voordeel : laat van u weten !..

J'espère que cela donnera des résultats !..

@Michel : ai vu que Jacoulot s'est déjà dévoué pour l'anglais (dans le thread de Monn)...
Message 5171 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Version bruxelloise :

En bende krapulle zaain al e joer sérieus beizig mè de mensen te kluuten in de kategoréés otoss, motoss, buuten, trakteurs, skys vé op t'wooter...

Heuh, je continue ?.. 😉
(c'était pour dérider un peu l'atmosphère...)
Message 5172 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:^O
Message 5173 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour à tous,
Voilà, je suis les enchères d'un véhicule dont la vente se termine aujourd'hui.
Je voulais voir si quelqu'un pouvait me traduire les quelques phrases postées par le vendeur sur l'annonce concernant la description du véhicule.
Merci d'avance à vous.
Voertuig werd nog gekeurd in februari met enkele opmerkingen. Zelf af te halen in 2350 Vosselaar Betaling contant bij afhaling

Et cette petite phrase ci aussi SVP!
groene keuringkaart op 09/02/2006 met enkele opmerkingen (banden, lichte schade) Enkel ophaling bij koper te 2350 Vosselaar Voici le n° de l'objet: 4639734006
Merci encore et bonne journée!;-)

Tout vient à point à qui sait attendre!!!!!
Message 5174 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour, pourriez vous me traduire cette question?
Merci d'avance et bonne journée


Hallo,
Kan ik uw rekeningnummer krijgen, dan stort ik het geld zo snel mogelijk op uw rekening.
Merci!!
Message 5175 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@miss-swing1
Bonjour,
Puis-je recevoir votre numéro de compte ainsi je peux vous régler le plus rapidement possible.

Voilà, il me semble que c'est ça!

Tout vient à point à qui sait attendre!!!!!
Message 5176 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ valetdav :

véhicule passé au contrôle technique en février, qqs remarques (pneus,dégâts légers).A venir chercher à Vosselaar. Paiement comptant.


ndlr : c'est un condensé des 2 (qui disent la même chose) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5177 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour et merci Jacoulot!
Au fait, ma petite traduction pour miss-swing te semble correcte?
Ainsi, je vois que mon néerlandais n'est pas trop mauvais lol!!!!!! 😄 @+

Tout vient à point à qui sait attendre!!!!!
Message 5178 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

c'est correct. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5179 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci beaucoup
Message 5180 sur 9 796
dernière réponse