le 17-11-2004 17:02
le 12-05-2011 07:57
Merci pour la trad,mais que signifie le texte laissé au dessous? J'aimerais aussi lui faire savoir que je suis d'accord pour sa requète.MERCI et bonne journée.;-)
le 12-05-2011 10:07
Ds le petit texte en allemand, j'explique brièvement pourquoi une femme ne doit jamais épouser un cheminot/conducteur de train ==> suivez mon regard, direction Verviers ! 😉
Bonjour,
J'ai bien reçu votre mail et suis d'accord avec son contenu. Vous pouvez donc envoyer la marchandise en "petit colis".
D'avance, merci.
Salutation amicale,
=
Hallo,
Ich habe Ihre E-Mail erhalten und bin mit ihrem Inhalt einverstanden. Sie können also die Ware als Päckchen versenden.
Vielen Dank im voraus.
Mit freundlichem Gruß,
Bonne journée ! 🙂
le 27-07-2011 16:46
Hallo' Serait-il possible d'avoir la traduction de ce mail,svp.D'avance MERCI.?:|
Bitte veranlassen sie die Rücküberweisung zu ihrer Bank,Modell hat bereits einen anderen Käufer gefunden,lt. E-Bay war die Auktion hinfällig!!!
-- Modifié par julaxel* à 27 Jul 2011 16:46 CESTle 09-08-2011 17:59
bonjour j'ai besoin de votre aide pouvez vous me traduire ses quelques phrases?
ich habe bei e bay folgendes von ihnen gekauft. bitte senden sie mir eine rechnung mit dem gesamtbetrag zu, den ich ihnen schulde.
zahlungsinformationen senden.
merci beaucoup
le 09-08-2011 18:00
bonjour j'ai besoin de votre aide pouvez vous me traduire ses quelques phrases?
ich habe bei e bay folgendes von ihnen gekauft. bitte senden sie mir eine rechnung mit dem gesamtbetrag zu, den ich ihnen schulde.
zahlungsinformationen senden.
merci beaucoup
le 09-08-2011 20:12
le 14-08-2011 20:21
le 31-03-2016 00:10
bonsoir jai besoin d une traduc merci bien
Bitte geben Sie im Verwendungszweck Ihrer Überweisung UNBEDINGT den EBAYNAMEN und die EBAY ARTIKELNUMMER an danke.