DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut Final!!

Prière de me transmettre votre numéro de compte que je puisse vous faire un versement.
Ciao(ça c'est de moi).
Image Hosted by ImageShack.us
Message 2341 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci

Message 2342 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, pourrait-on me traduire ceci svp, :

"Hoikes, heb al verschillende mails gestuurd, zijn een paar dagen op vakantie
geweest maar heb zondag met KBC online betaald - zou dus al lang op uw rekening
moeten staan. Groetjes en sorry. Hopelijk krijg je deze mail wel."

MERCI BEAUCOUP.
Message 2343 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut,
j'ai déjà envoyé divers e-mails, nous avons été quelques jours en vacances, mais j'ai payé dimanche via KBC-onloine. ça devrait donc être depuis longtemps sur votre compte.
Salutations et désolé. J'espère que ce mail arrivera vite
Je fonds dans la bouche, pas dans la main !
Message 2344 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour Michel et merci pour ton aide. J'aimerai lui répondre :

"Bonjour, j'ai bien reçu votre mail. Mais je vous assure que c'est le seul que j'ai reçu. Ce n'est pas très grave. Je vous redonne mon numéro de compte pour vérifier (on ne sais jamais!) :...

A bientôt."

MERCI MICHEL
;-)
Message 2345 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hallo,

Ik heb uw mail wel ontvangen, maar het is de enige dat ik kreeg. Maar dat is niet belangrijk.
Hier is nog eens mijn rekeningnummer, xxx-xxxxxxx-xx , om zekers te zijn dat u op dit nummer betaald heeft.
Dank u
Je fonds dans la bouche, pas dans la main !
Message 2346 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

kringes
Membre eBay
@3905brigitte,les "x"'s tu les remplace par les chiffres de ton n° de compte en banque ....hein!;-)
Photobucket
Canis meus id comedit
Message 2347 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Non, par le mien !!!
Je fonds dans la bouche, pas dans la main !
Message 2348 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hé kringes c'est à cause de moi que tu n'a plus de photo ENERVANTES ?
Message 2349 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

kringes
Membre eBay
oui ...tu m a enerver ...je l avait garer et maintenant je l ai perdu :_|
Photobucket
Canis meus id comedit
Message 2350 sur 9 796
dernière réponse