DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bravo, Fanfan, tu as gagné 😉 Bon, d'accord, je n'étais pas là ce soir, c'était plus facile 🙂

Bonsoir à toutes et tous
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 2871 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

😉 Michel!
Image hosting by Photobucket
Message 2872 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonsoir a tous,

j'aurais besoin d'une traduction pour envoyer ce mail a un néerlandophone

---

Bonjour,

je viens d'effectuer le payement de cet objet:
METALLICA S&M ----Nieuw en Origineel---Numéro de l'objet: 6423237816, Dont le montant est de: Total : 15,25 EUR.

le seul problème je n'ai pas indiqué sur le virement bancaire le nom et le n° de l'objet dans la description (petit oublis).
Faite moi savoir dès que vous aurez reçu le payement!

Merci d'avance et bon w-e

Patrick

----

merci a vous tous! et bon w-e a vous aussi :-)
Message 2873 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@scud

Bonjour Patrick et bon week-end aussi.


Goedendag,
ik heb juist 15,25 EUR betaald voor het volgende object : 6423237816 METALLICA S&M ----Nieuw en Origineel

Maar er is een probleem : ik vergat mijn naam en het objectnummer te vermelden bij mijn betaling. Kunt u me verwittigen al het geld aangekomen is ?
Dank u bij voorbaat.

Ik wens u een prettige week-end.
Patrick
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 2874 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

jurca22
Membre eBay
Bonjour, j'aimerai une bonne âme pour me traduire ceci:

Livraison et paiement

La livraison se fait dans toute l'europe pour un frais unique de 1.5 €

Le paiement se fait par virement bancaire sur un compte FORTIS ou BELGE.

Documentation sur simple demande.


Merci d'avance.
Message 2875 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@jurca
Levering en betaling

Levering in heel Europa voor 1,50 €
Betaling per overschrijving op een Fortis bankrekening.

Dokumentatie op aanvraag.


je n'ai pas trop compris la nuance 'fortis ou belge'. On peut mettre simplement 'sur un compte belge'. Dans ce cas : '.... op een belgische bankrekening'
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 2876 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour ,pouvez-vous me traduire ceci . Merci d'avance à toutes et à tous



Bonjour , je vous ais acheté une playstation avec
écran ,il y à près de 10 jours , n'auriez-vous pas les attaches pour fixer l'écran !!! (merci de me répondre ) Bien à vous Henri henrih3069
henrih3069
Message 2877 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Henri

Een tiental dagen geleden, heb ik bij u een playstation met een scherm gekocht. Heeft u de dingens niet om het scherm vast te houden ?
Dank u bij voorbaat voor uw antwoord.
Beste groeten,
Henri

PS : j'ai mis "les machins" car je ne retrouve pas le mot "attaches" dans ma mémoire détachée ;)
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 2878 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

re re re merci , encore le même au boulot .Amicalement Henri]:) henrih3069
henrih3069
Message 2879 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

re et re et re bonjour y a t'il moyen de metraduire ceci en français ,j'abuse un peu ,mes le néérlandais c'est pas mon truc ( hebdeze ps 1 zo gekocht op ebay. ken er niets van en weet niet of er nog ndere zaken bij horen...mijn zoontje heeft er zo met gespeeld zonder probleem.)
.Merci henrih3069
henrih3069
Message 2880 sur 9 796
dernière réponse