DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Miche4683

Merci je n'y avais pas pensé (et je n'y aurais jamais pensé lol)

Je vais solliciter votre aide pour la traduction de mes conditions de vente et quelques autres petites phrases tout en essayant de pas trop abuser... En tout cas j'applaudit haut et fort l'initiative de tous les Ebayeurs qui aident les autres à traduire:-)

CONDITIONS DE VENTE :
- Le paiement doit me parvenir sous 15 jours. A défaut, note négative et plainte auprès d'Ebay.
- Les profils 0 sont les bienvenus à condition de me contacter avant d’enchérir. A défaut, l’enchère sera automatiquement annulée.
- Le paiement doit me parvenir sous 15 jours. A défaut, note négative et plainte auprès d'Ebay.

Je suis désolée de devoir prendre toutes ces mesures, mais il y a malheureusement beaucoup trop d’abus.

N’oubliez pas de visiter ma Boutique et pensez à regrouper vos achats

BONNES ENCHERES


Merci et bonne soirée si je ne reviens pas d'ici demain

Mushu
Message 3671 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

je prends, mais ce sera pour un peu plus tard.
Message 3672 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

jurca22
Membre eBay
Bonsoir les gars ! Pouvez-vous me traduire ces quelques mots ?

- Resistances (contexte: milieu de l'lectricité)
- Intensité
- Diamètre

- Je livre sur toute l'europe pour un forfait unique de 1.50 €
- Le paiement ce fait sur compte belge ou par paypal.

Merci d'avance !!
Message 3673 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@jurca22
- Weerstanden
- Intensiteit
- Doorsnede

Ik lever in heel Europa voor het unieke bedrag van 1,50 €.
Betaling op een bankrekening in Belgie of met PayPal.
Message 3674 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut à tous , encore besoin d'aide . merci D'avance

Bonjour , vous devez verser l'argent sur mon compte le plus vite possible , dès que je le reçois je vous envoies votre colis et je vous laisse une évaluation , ce que j'espère que vous fairez pour moi des réceptions du colis . Merci et bonne semaine Henri henrih3069
henrih3069
Message 3675 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@mushu

Betalingsvoorwaarden:
Betaling dient te gebeuren binnen de 15 dagen. Zoniet wordt er een negatieve feedback gegeven en een klacht bij eBay ingediend.

De mensen met een profiel 0 zijn welkom maar ze moeten eerst contact met mij opnemen voor dat ze bieden. Zoniet zal hun opbod geannuleerd worden.

Het spijt me dat ik deze maatregels moet nemen, maar er zijn helaas te veel misbruiken.

Vergeet niet naar mijn eBay winkels te kijken. Bij meerderen aankopen worden de verzendingskosten verminderd.

Veel geluk met het bieden.



Ik versta geen nederlands, mensen vertalen voor mij. Als het voor u mogelijk is, gelieve me in het frans te schrijven, anders moet ik het laten vertalen en zal u een beetje moeten wachten voor een antwoord. Sorry voor het ongemak.


La dernière phrase a été ajouté suite au commentaire de Crazy sur l'autre discussion. Tu l'ajoutes si tu veux, ou on peut en changer le sens.

Traduction : Je ne comprends pas le néerlandais, des gens traduisent pour moi. Si cela vous est possible, prière de m'écrire en français, sinon je dois faire traduire et vous devrez attendre un peu pour obtenir une réponse. Désolé pour ce désagrément.


Concernant ma remarque au 3671 pour refaire la traduction en français et suite à un exemple donné ailleurs : ça ne permet pas de déceler à coup sûr les erreurs. En effet, les traducteurs traduisent "port" par "haven" (dans le sens d'une zone portuaire) et une traduction de "haven" en français redonnera "port", donc on ne se rendra pas compte de l'erreur :(
Message 3676 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@henri
Goedendag.
U moet het geld zo vlug mogelijk op mijn rekening storten. Zodra ik het onvangen heb zal ik u uw pakje sturen en u een feedback geven. Ik hoop dat u dat ook zal doen zodra het pakje aankomen is.
Dank u.
Ik wens u een goede week.
Beste groeten.
Message 3677 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Dank u well Michel et bonne semaine . Amicalement Henri henrih3069
henrih3069
Message 3678 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, bonsoir et bonne nuit, Michel:-)


Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 3679 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir, Princessa 😉

Je pensais que j'avais encore du boulot, ça se bousculait tout à coup :)
Message 3680 sur 9 796
dernière réponse