DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND


Merci Fanfan! Ton "bonjour" donne du punch!
Je te souhaite, ainsi qu'à Henrgu bien sûr, une bonne et belle jounée. Et beaucoup de courage pour la suite des travaux:-)

@Henrgu: plus de petit bonjour matinal donc j'en déduis que tes problèmes de prostate sont résolus!;-) Tant mieux!
Note qu'à ton âge ce genre de désagrément est normal!:^O:-x
Message 1321 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND



Merci Fanfan ! Merci Miss !
Je vous souhaite également une très agréable journée ! Bon courage, Fanfan !
@ Miss,
Quand j'ai - discrètement - mis l'éclairage ds ma salle de bains vers 4 heures du matin, j'ai entendu un énorme éclat de rire. A l'avenir, sois un peu plus discrète et respectueuse des désagréments qu'engendre mon grand âge !X-(;-)
Bises à toutes les deux !:-x

Message 1322 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Le ferai plus Monsieur Henrgu!;-):-x
Message 1323 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

januab
Membre eBay
Ceci en allemand svp

Hello
Les enlevement a votre depot de Dortmund sont t'il accepter ?

Merci
Message 1324 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 1326

Hallo,

Akzeptieren Sie eine Abholung am Lager von Dortmund ?
Danke im voraus.
Viele Grüße,

Bonne fin de journée !

Message 1325 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

januab
Membre eBay
Bien merci henrgu 🙂
Message 1326 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour une traduction svp :

Sie bieten hier auf einen Langschnauzer VW Typ3 1600L Automatik. Fahrzeug ist in einem nicht schlechten Zustand. Die Innenausstattung ist Original und nicht zerissen aber dem Alter entsprechend. Sonnenschute ist stylisch und auch dabei. Mängel sind es gibt nur den Zundschlüssel die Türen funktionieren nicht habe aber auch noch nicht nachgeschaut. Motor läuft und springt auch immer an . Die Automatik funktioniert einwandfrei. Rost gibt es allerweil aber ist absolut im Überschaubaren bereich aber niergendwo akuter Handlungsbedarf. Er ist Baujahr 08.06.72. Fahrzeug hat eine H Zulassung Gutachten liegt bei ist erst vor kurzen gemacht worden. Die Innenaustattung ist Rot . Die Lemmerzfelgen sind nicht dabei er steht auf Sportstahlfelgen mit Radkappen. Wenn weiter Fragen bestehen bitte anmailen. Viel Spass beim bieten !
Bezahlt wird per Überweisung aufs Konto oder bei übergabe Bar. Nach eingang des Geldes aufs Konto geht die Ware auf Reise. Versandkosten zahlt immer der Käufer soweit in der Auktion selber nichts anderes Aufgezeigt wird !!

Merci d'avance au traducteur
Message 1327 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Help Mister Henrgu! 😉 C'est difficile!!! trop technique pour moi...

Geoffrey, j'essaie de t'aider, mais ce n'est qu'une première approche, hein? 😉

Sie bieten hier auf einen Langschnauzer VW Typ3 1600L Automatik. Fahrzeug ist in einem nicht schlechten Zustand. Die Innenausstattung ist Original und nicht zerissen aber dem Alter entsprechend. Sonnenschute ist stylisch und auch dabei. Mängel sind es gibt nur den Zundschlüssel die Türen funktionieren nicht habe aber auch noch nicht nachgeschaut. Motor läuft und springt auch immer an . Die Automatik funktioniert einwandfrei. Rost gibt es allerweil aber ist absolut im Überschaubaren bereich aber niergendwo akuter Handlungsbedarf. Er ist Baujahr 08.06.72. Fahrzeug hat eine H Zulassung Gutachten liegt bei ist erst vor kurzen gemacht worden. Die Innenaustattung ist Rot . Die Lemmerzfelgen sind nicht dabei er steht auf Sportstahlfelgen mit Radkappen. Wenn weiter Fragen bestehen bitte anmailen. Viel Spass beim bieten !
Bezahlt wird per Überweisung aufs Konto oder bei übergabe Bar. Nach eingang des Geldes aufs Konto geht die Ware auf Reise. Versandkosten zahlt immer der Käufer soweit in der Auktion selber nichts anderes Aufgezeigt wird !!


Vous enchérissez ici pour une VW Langschnauzer (?) Type 3 1600L automatique. Le véhicule est dans un état qui n’est pas mauvais. L’équipement intérieur est d’origine et n’est pas « zerissen » ( ?) mais correspondant à son âge. Le (pare-soleil ?) est de style et est avec.
Mängel sind es gibt nur den Zundschlüssel die Türen funktionieren nicht habe aber auch noch nicht nachgeschaut.
Je ne comprends pas très bien cette phrase : il me semble qu’il explique que la clé de contact ne va pas sur les portières (dont il n’aurait pas la clé ?) mais qu’il n’a pas encore bien regardé (après les clés ou comment résoudre ça ?)
Le moteur tourne et démarre toujours aussi. La boîte automatique fonctionne de manière irréprochable. Il y a de la rouille (un peu partout ?,suis pas sûre), mais elle est absolument correcte dans l’ensemble, cependant pas pour un usage commercial intense.
Elle a été construite (1ère immatriculation ?) le 08/06/72. Le véhicule a une « admission » H . L’expertise est jointe et a été faite récemment ( ?)
L’équipement intérieur est rouge. Les jantes (Lemmerz ?) ne sont pas présentes, il y a des jantes sport en acier avec des « bonnets de roue » (traduction littérale d’un terme technique que je ne trouve pas). Si vous avez d’autres questions, veuillez m’envoyer un mail. Bonnes enchères !
Le paiement se fera par virement sur mon compte ou au comptant (en mains propres). Après l’arrivée de l’argent sur le compte, le colis partira. L’acheteur paie toujours les frais d’envoi , à moins qu’il ne soit dit autrement dans l’annonce même.
(A mon avis c’est une formule toute faite qui termine chacune de ses annonces).

Voilà. J’espère avoir pu t’aider un peu, en attendant d’autres éclairages, car c’est très technique pour moi 😉 et je ne dispose aussi que d’un mini-dictionnaire …
Image hosting by Photobucket
Message 1328 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci d'avance pour la traduction.alain5530.




Sie bieten hier auf ein CD-Radio von Ford ,Typ CD 6000 RDS - E-O-N ,Wechsleranschluss/Steuerbar , Telefonstummschaltung integriert ,Diebstahlsicherung durch abnehmbares Bedienteil und Codesicherung ,4 x Lautsprecherausgang mit Überblendregler,Verkehrsfunk,und vielen,vielen weiteren Extras!...

incl. Keycode

Viel Spass beim bieten....

Das neue EU-Recht sieht eine einjährige Gewährleistung/Garantie auch bei Gebrauchtwaren vor. Beachten Sie bitte die folgenden Verkaufsbedingungen und stellen Sie ihre Fragen vor Abgabe eines Gebotes. Der Artikel wird "so wie er ist" von Privat verkauft, das bedeutet, mit der Abgabe eines Gebotes erklären Sie sich ausdrücklich damit einverstanden, auf die Ihnen nach neuem EU-Recht gesetzlich zustehende Gewährleistung / Garantie bei Gebrauchtwaren völlig zu verzichten. Das Versandrisiko und Versandkosten (Porto und Verpackung) gehen zu Lasten des Käufers. Bieten Sie nicht, wenn Sie mit diesen Regeln nicht einverstanden sind.

Achtung Das Gerät Ist Defekt ,findet keinen Sender CD-Player Ist OK.
Message 1329 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci d'avance pour cette traduction.alain


gebrauchtes, aber natürlich voll funktionsfähiges Radio 6000 CD. Passend für alle Ford Modelle mit dem breiten Einbauchacht. Das Gerät kann über die Lenkradfernbedienung geregelt werden. Im Lieferumfang enthalten ist selbstverständlich die Keycodecard.

Viel Spaß beim Bieten.

Gemäß EU Recht erfolgt die Lieferung unter Auschschluß jeglicher Gewährleistung, da Privatverkauf.
Message 1330 sur 7 058
dernière réponse