DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Povez vous me traduire ceci en allemand merci.

La radio et le lecteur cd fonctionne t il normalement?

alain
Message 1341 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 1342

Hallo,

In der Artikelbeschreibung lese ich "findet keinen Sender". Was meinen Sie damit ?
Danke im voraus und noch ein schönes Wochenende.
Viele Grüße,

# 1343

Hallo,

Funktionieren das Radio und der CD-Spieler richtig (Top in Ordnung ohne Einschränkung) ?
Danke im voraus und noch ein schönes Wochenende ?
Viele Grüße,

SVP !

Message 1342 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup
Message 1343 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Utilisez Lernout & Hauspie Simply Translating.
Logiciel de traduction automatique qui n'est plus distribué,
mais des copies sont dispo.
Traduit italien, français, allemand, anglais dans tous les sens.

B-)
Message 1344 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

BONJOUR Miss et Henrgu! 🙂 :-x
En vitesse, mais du fond du coeur!
Bon dimanche à tous deux!!!
Image hosting by Photobucket
Message 1345 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour et Fanfan et Henrgu!
Passez une très bonne journée!:-x

Quelle lenteur pour accéder aux discussions!!!
Message 1346 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour , pouvez vous me traduire ces deux phrases svp , merci d'avance.alain.

1 Guten Morgen,

natürlich funktioniert alles einwandfrei. Wenn nicht hätte ich es auch defekt angeboten.

Gruß


2 Die Mail galt nicht mir. Wie gesagt, alles in Ordnung.
Message 1347 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour Miss&Fanfan,:-x

Bon dimanche à vous deux malgré ...

Message 1348 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

#1349 :
1) Bonjour,
Naturellement tout fonctionne parfaitement. Si ce n'était pas le cas, je l'aurais aussi proposé comme "défectueux".
Salutations
2) Ce mail ne me (fâche? blesse?) pas. Comme déjà dit, tout est en ordre.

A vot'service! ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1349 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 1349

1) Bonjour,
Naturellement, tout fonctionne impeccablement. Dans le cas contraire, je l'aurais proposé à la vente (en indiquant aussi) défectueux.
Salutations,

2)Ce mail n'avait aucune valeur pour moi. Comme dit (précédemment ou ds l'annonce), tout est en ordre.

Message 1350 sur 7 058
dernière réponse