DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci beaucoup
Message 2151 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

personne ne repond depuyis hier sur le fprum d italien alors si quelqu un comprend ceci svp traduisez le p
Message 2152 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

personne ne repond depuis hier sur le forum d italien alors svpsi vous comprenez ceci traduisez le moi, merci bcp a celui ou celle qui voudra bien m aider car j en ai vraiment besoin:
Ciao, io volevo dire a te che io accetto solo il pagamento sulla carta postepay. La carta è intestata a CAPASSO VINCENZO N° 4023 6004 1845 3116. Ciao aspetto tue notizie.
Message 2153 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Je ne peux pas t'aider Cindyb:-( Il s'agit du mode de paiement mais je ne peux t'en dire plus!
J'ai posé la question sur un autre thread. Un peu de patience et tu devrais avoir la traduction:-)
Message 2154 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Voici la traduction obtenue :

Salut, je voulais te dire que j'accepte seulement le payement sur le papier postepay. Le papier est au nom de CAPASSO VINCENZO N° 4023 6004 1845 3116. Salut j'attend tes nouvelles.

J'espère que ça t'aidera?
Message 2155 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Voici une seconde traduction similaire :

"bonjour , je voulais te dire que j' accepte seulement le payement avec la carte postepay , la carte est enregistrée au nom de CAPASSO VINCENZO num .... j'attends ta réponse"

J'ignore ce qu'est la carte postepay? ?:|
Message 2156 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@Cindyb : Ne serait-ce pas un virement postal?
Si c'est le cas, tu dois lui demander son IBAN et son code BIC.
Message 2157 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

"ca veut dire qoi?
ja wir Akzeptieren es"

Cela signifie : Oui, nous l'acceptons. = Le vendeur accepte un paiement par virement international.

Pour lui demander ses codes IBAN et BIC :

Hallo,

Bitte könnten Sie mir Ihre IBAN&BIC(SWIFT) Codes mitteilen, damit ich den Gesamtbetrag meines Einkaufs bezahlen kann ?
Danke im voraus und noch ein schönes Wochenende.
Viele Grüsse,

Tu fais un copier/coller de ce texte, tu lui mailes et attends patiemment sa réponse !


Message 2158 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

je voudrai envoyer cet email svp traduisez le moi si ca ne vous derange pas:
Anabella je vous ai envoye beaucoup de messages en allemand et vous ne m avez jamais repondu alors soit vous me donner vos coordonees pour le virement( bic et iban) soit annule la vente de comme un accord.
merci de votre comprehenssion j attend de vos nouvelles.
cindyb1543
Message 2159 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

# 2161

Hallo Anabella,

Ich habe Ihnen viele Mails in deutscher Sprache geschickt und habe niemals eine Antwort erhalten.
Also entweder sie teilen mir Ihre Bankkontodaten (IBAN&BIC Codes) für die Ueberweisung mit oder wir heben den Verkauf in gegenseitigem Einvernehmen auf.
Danke für Ihr Verständnis !
In der Hoffnung auf baldige Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen


Message 2160 sur 7 058
dernière réponse