DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

geonic*
Membre eBay
Pouvez-vous me traduire ceci. Merci


versenden sie dieses parfüm auch nach deutschland? wenn ja, brauche ich eine IBAN nummer ihrer bank. was kostet in so einem fall der versand? viele grüße aus deutschland silvia herrmann


Message 331 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Livrez-vous ce parfum en Allemagne ? Si oui, j'ai besoin du code Iban de votre banque. Combien coûte cet envoi dans ce cas ? Meilleures salutations d'Allemagne. Silvia Herrmann.
Image hosted by Photobucket.com
Message 332 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

geonic*
Membre eBay
:))))))))) merci
ma réponse en allemand?

oui, je livre en Allemmagne. J'ai un compte Iban/bic que je vous communiquerai à la fin de la vente. Les frais de livraison sont de 3 euros. Salutations cordiales de la Belgique.


Message 333 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

geonic*
Membre eBay
ma réponse en allemand?

oui, je livre en Allemagne. J'ai un compte Iban/bic que je vous communiquerai à la fin de la vente. Les frais de livraison sont de 3 euros. Salutations cordiales de la Belgique.


Message 334 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo,
Ja ich versende nach Deutschland. Ich habe eine Iban und Bic Rechnung. Ich werde die am Ende des Verkaufs mitteilen. Die Lieferungskosten betragen 3 euros. Herzlichen Grüssen aus Belgien.
Image hosted by Photobucket.com
Message 335 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

geonic*
Membre eBay
Merci Cassebonbon :)))))))))))))


Message 336 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

UP
Message 337 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir,
j'ai encore besoin de vous .
Pourriez-vous me traduire ceci :

Envoyé moi un mail pour me dire que vous ne voulez plus vendre vos " nike " .
Comme nouveau vendeur , vous auriez pu essayer de reussir votre premiere vente , mais bon ...!!!
C'est le dernier mail que je vous envoie et si je n'ai pas de reponse avant le 13/03/2005 , je depose plainte aupres d'ebay ! Ils sont deja au courant voici mon courrier:

Merci d'avance et je ferai un copié/collé du message d'ebay pour finir mon message.
Message 338 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ muriel,

Envoyé moi un mail pour me dire que vous ne voulez plus vendre vos " nike " .
Comme nouveau vendeur , vous auriez pu essayer de reussir votre premiere vente , mais bon ...!!!
C'est le dernier mail que je vous envoie et si je n'ai pas de reponse avant le 13/03/2005 , je depose plainte aupres d'ebay ! Ils sont deja au courant voici mon courrier:

=

Könnten Sie mir mailen, dass Sie Ihre "Nike" nicht mehr verkaufen wollen ?
Als neuer Verkaufer hätten Sie versuchen können in Ihrem ersten Verkauf zu gelingen, aber na ja ...!
Hier sende ich Ihnen die letzte E-Mail und wenn ich noch keine Antwort vor dem 13/03/2005 habe, würde ich eine Klage bei Ebay einreichen. Ebay weiss schon alles von dieser Sache. Hier ist mein Brief :

SVP !

Message 339 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Un grand merci henrgu pour votre traduction et a une autre fois , j'en suis certaine car l'allemand et moi , ca fait 2.
Message 340 sur 7 058
dernière réponse