DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
"auch orginal verpacking mit dabei"

=====================================

l'emballage d'origine est avec Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4381 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

galak59
Membre eBay
quelle rapidite,un grand merci loup044
Message 4382 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

galak59
Membre eBay
je profite que tu es la,peux tu me traduire ceci
" bonjour pouvez vous me confirmer que l'ensemble fonctionne parfaitement ,qu'il n'y a pas de traces d'usures.le subwoofer est il actif ou passif et quel ampli vous utilisez dans le second cas,d'avance merci"
Message 4383 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
Guten Tag
Können Sie mir bestätigen dass die Anlage einwandfrei funktioniert und dass es keine Abnutzugserscheinungen gibt. Der subwoofer, ist er "Aktiv" oder "Passiv" und welchen Verstärker benutzen Sie im zweiten Fall?
Danke im Voraus Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4384 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

galak59
Membre eBay
merci loup044
Message 4385 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

galak59
Membre eBay
loup044 si tu es encore la ,merci d'avance
"hallo,die anlage ist sicher einwandfrei,es kine abnutzung oder sonstige gerusse von berlin nach frainkreisch
Message 4386 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
hallo,die anlage ist sicher einwandfrei,es kine abnutzung oder sonstige gerusse von berlin nach frainkreisch

=============================
============================


hallo
L'ensemble est en bonne état, il n y a pas de traces d'usure ou autres
un bonjour de Berlin à la France Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4387 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

galak59
Membre eBay
merci loup044
Message 4388 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour Loup 🙂

Pourrais-tu me dire comment on traduit:

- jumelles
- jumelles de théâtre

Merci beaucoup.


Par la même occasion, je me permet de te demander si tu connais la marque LILIPUT de KRAUSS ? car quand je fait une recherche je tombe sur des trains électriques !!!

Mais moi j'ai ici en ma possession des jumelles de théâtre de cette marque et je ne sais même pas dire si elles valent quelque chose (seraient-elles considérée comme 'jouet' comme les trains?).
Elles n'ont vraiment pas l'air, ça m'a plutôt l'air d'un objet de collection.

Si tu as des informations, je te remercie d'avance :-x
Message 4389 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
jumelles
- jumelles de théâtre


jumelles============Fernglas, Feldstecher
jumelles de théâtre==Opernglas


LILIPUT de KRAUSS =========inconnue Image Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 4390 sur 7 058
dernière réponse