DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour a vous tous, pourriez vous me traduire ce texte svp afin de pouvoir répondre a cette personne qui a acheté et jamais plus donné signe de vie???? Je vous en remercie Tonton

Hallo a.tonton,
habe durch unsere Auktion sehr viele Problemne mit eBay Deutschland bekommen.
Das Geld wurde an Sie per Verrechnungsscheck bereits am 19.08.2006 übersandt.
Bis heute habe ich weder das Buch, noch ist mein Geld wieder da!
das einzigste was passiert ist, das eBay mich als Mitglied gesperrt hat,
und ich dadurch viele finanzielle Verluste erlitten habe.
Ich möchte Sie bitten, das wir den Kauf rückgängig machen,
und Sie dieses ebay mittteilen,
damit mein Mitgliedskonto wieder aktiviert werden kann.

Vielen Dank und Viele Grüße,

Ingo-Christian Allgeier c/o Mitglied Nitschmann
Message 4581 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour a vous tous, pourriez vous me traduire ce texte afin de comprendre et savoir lui répondre, suite a un achat ou il ne m'a jamais donné signe de vie??? Merci Tonton

Hallo a.tonton,
habe durch unsere Auktion sehr viele Problemne mit eBay Deutschland bekommen.
Das Geld wurde an Sie per Verrechnungsscheck bereits am 19.08.2006 übersandt.
Bis heute habe ich weder das Buch, noch ist mein Geld wieder da!
das einzigste was passiert ist, das eBay mich als Mitglied gesperrt hat,
und ich dadurch viele finanzielle Verluste erlitten habe.
Ich möchte Sie bitten, das wir den Kauf rückgängig machen,
und Sie dieses ebay mittteilen,
damit mein Mitgliedskonto wieder aktiviert werden kann.

Vielen Dank und Viele Grüße,
Message 4582 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo a.tonton, Bonjour a.tonton,
habe durch unsere Auktion sehr viele Problemne mit eBay Deutschland bekommen.
Suite à notre enchère, j'ai eu beaucoup de problèmes avec ebay Allemagne.
Das Geld wurde an Sie per Verrechnungsscheck bereits am 19.08.2006 übersandt.
L'argent vous fut déjà "envoyé" le 19/8/06 sous la forme d'un chèque barré.
Bis heute habe ich weder das Buch, noch ist mein Geld wieder da!
Jusqu'à ce jour, je n'ai ni le livre, ni revu mon argent !
das einzigste was passiert ist, das eBay mich als Mitglied gesperrt hat,
und ich dadurch viele finanzielle Verluste erlitten habe.
La seule chose qui se soit passée, c'est qu'ebay m'a suspendu en tant que membre, et que pour cette raison, j'ai subi beaucoup de pertes financières.
Ich möchte Sie bitten, das wir den Kauf rückgängig machen,
und Sie dieses ebay mittteilen,
damit mein Mitgliedskonto wieder aktiviert werden kann.
Je désirerais vous demander que nous annulions l'achat et que vous le communiquiez à ebay, de sorte que mon compte ebay puisse à nouveau être activé.

Vielen Dank und Viele Grüße,
Merci beaucoup et salutations,
Ingo-Christian Allgeier c/o Mitglied Nitschmann

Bonne soirée ! :-)

Message 4583 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjours, pourriez-vous me traduire ceci concernant les information de paiement:

"Niet aangetekende zending valt onder eigen risico. Dit omdat wij het pakket niet kunnen traceren. Indien u vragen hebt, neem gerust kontakt met ons op."

merci 🙂
Message 4584 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Voir traduction côté "néerlandais..."!

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 4585 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hello.
Pouriez vous me traduire ce qui suit.merci



Je vous remercie beaucoup pour le colis , je suis tres contente, les livres sont magnifiques et les extras tres interessants.Je vous mets dans mes favoris.
Par hazard si vous aviez les artbooks 6 et 7 et que vous decidiez de les vendre prevenez moi je vous les acheterai a bon prix si je ne les ai pas trouvé d'ici la.
Bonne journée et encore merci.


MERCI TRADUCTEURs ET TRADUCTRICEs



Image Hosted by ImageShack.us

Message 4586 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Je vous remercie beaucoup pour le colis , je suis tres contente, les livres sont magnifiques et les extras tres interessants.Je vous mets dans mes favoris.
Par hazard si vous aviez les artbooks 6 et 7 et que vous decidiez de les vendre prevenez moi je vous les acheterai a bon prix si je ne les ai pas trouvé d'ici la.
Bonne journée et encore merci.
=
Hallo,
Ich danke Ihnen vielmals für das Paket, ich bin sehr zufrieden, die Bücher sind einfach wunderschön und die Extras sehr interessant. Ich füge Sie zu meinen Favoriten hinzu.
Falls Sie zufällig die Artbooks 6 und 7 hätten und dass Sie die Entscheidung treffen würden diese zu verkaufen, bitte benachrichtigen Sie mich per E-Mail !
Ich werde sie bei Ihnen für einen guten Preis kaufen, wenn ich sie bis dahin nicht gefunden habe.
Ich wünsche Ihnen einen schönen und erfolgreichen Tag. Nochmals vielen Dank.
Viele Grüße,

Bonne journée ! :-)

Message 4587 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour à tous.
Pourriez vous me traduire :
"Bonjour, avez vous reçu mon paiement et avez vous envoyé le colis"
Merci beaucoup
Christine
Message 4588 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

"Bonjour, avez vous reçu mon paiement et avez vous envoyé le colis"
=
Hallo,
Haben Sie meine Zahlung erhalten und haben Sie das Paket schon verschickt ?
Gruß,

Bonne fin de journée ! :-)

Message 4589 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup, bonne journée.
Christine
Message 4590 sur 7 058
dernière réponse