DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, et au secours, Quelq'un peut il me traduire c'est quelques lignes en francais, je lui serait eternellement reconnaissant. bien merci a tous
ddd-smart

Bitte nennen Sie mir Ihre Lieferadresse und veranlassen Sie die Bezahlung
des fälligen Betrags. Folgende Zahlungsmethoden werden akzeptiert: PayPal,
Überweisung


Bei Bezahlung auf dem Postweg fügen Sie bitte auch eine Kopie dieser Seite
hinzu und senden Sie sie an:
Message 5871 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bitte nennen Sie mir Ihre Lieferadresse und veranlassen Sie die Bezahlung des fälligen Betrags. Folgende Zahlungsmethoden werden akzeptiert: PayPal, Überweisung
Bei Bezahlung auf dem Postweg fügen Sie bitte auch eine Kopie dieser Seite hinzu und senden Sie sie an:

=

Svp, donnez-moi votre adresse de livraison et exécutez le paiement du montant dû.
Les modes de paiement suivants sont acceptés : Paypal, virement.
En cas de paiement par voie postale, ajoutez svp une copie de cette page et envoyez la (sous-entendu avec l'argent ds une enveloppe) à : ...

Si tu veux lui répondre en allemand, je repasse ce soir.
Bonne soirée ou @+ ! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 5872 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir, un super super grand merci pour la traduction, je pense que depuis le vendeur dois avoir eu la confirmation du payement via paye pal, puisque moi je l'ai eu.si il y a complication je me permettrai de vous deranger a nouveau. Quoiqu'il en soit si il m'est loisible de vous rendre service a mon tour se sera avec plus grand plaisir encore un grand merci
Isabelle - ddd-smart a bientot peut etre 🙂
Message 5873 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Bonjour à tous.!;-)

Si quelqu'un peut me traduire ceci :

" Bonjour, j'ai bien reçu le colis aujourd'hui, mais il manque à l'intérieur du colis la loco.

Cordialement éric.64 "

Merci d'avance.!:8}
Message 5874 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour, j'ai bien reçu le colis aujourd'hui, mais il manque à l'intérieur du colis la loco.

Cordialement éric.64
=
Hallo,
Habe heute Vormittag das Paket erhalten, aber es tut mir sehr Leid, die Lokomotive fehlt im Paket drinnen.
Viele Grüße aus Frankreich,
eric.64

Bon apéro ou bonne sieste et mes amitiés à ton voisin ... ;-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 5875 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Danke Herr Herngu!;-)

Il me répond ceci :

" Hi
War das Packet denn Verschlossen, oder sehen Sie eine beschädigung an Der Verpackung. "

Si on peut me le traduire, merci!
Message 5876 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hi
War das Packet denn Verschlossen, oder sehen Sie eine beschädigung an Der Verpackung.
=
Salut!
Le colis était-il fermé ou voyez-vous un dommage à l'emballage?

@+ probablement ... ;-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 5877 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
@+ probablement

-C'est clair! je crois que je me suis fait arnaquer aux petits oignons!:_| Par un gars pas très loin de chez toi...

Si on peut me traduire la réponse merci :

" OUI l'emballage était parfaitement fermé, dans le coffret il y a tout vitrine + notice de la loco, emballage plastique de la loco.

Je vois mal quelqu'un prendre uniquement la loco en prenant soin de laisser sa boite plastique.

Vous etes sur de l'avoir mise dans le coffret??

Cordialement éric.64. "

Merci d'avance..!;-)

a++..!!! Pour de nouvelles aventures..!
Message 5878 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo,
Ja! Die Verpackung war perfekt verschlossen. In dem Kästchen gibt es alles : die Vitrine, die Notiz/Gebrauchsanweisung der Lokomotive und die Plastikverpackung der Lokomotive.
Kaum vorstellbar, dass jemand nur die Lokomotive genommen hätte und dass er sich darum gekümmert hätte die Plastikdose zu lassen!
Sind Sie sicher, dass Sie die Lokomotive in das Kästchen hineingelegt haben?
Mit freudlichen Grüßen,

Bonne soirée malgré tout! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 5879 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Merci Henrgu et bonne soirée à tous.!;-)
Message 5880 sur 7 058
dernière réponse