DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

inquisiteur-thor
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

fanfan09
Membre eBay
Minamuse tu es le vendeur ou l'acheteur? parce que je ne comprends pas tout à fait le sens... je crois qu'il demande s'il faut envoyer la facture à ton adresse ou via internet
Image hosting by Photobucket
Message 151 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Bonjour !
"Désirez-vous que la facture soit envoyée à votre adresse ou envoyée via internet (= un mail)?"
SVP

@ fanfan : Hélas, non. Mais j'adore ce pays (et accessoirement les Suissesses;-)).Grands-parents maternels du Südtirol.

Message 152 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

minamuse
Membre eBay
je suis l'acheteuse,je prefererai avoir la facture chez moi!
merci a tous!vous repondez a une vitesse...
Message 153 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

fanfan09
Membre eBay
Ben henrgu nous avons voulu faire un séjour en Suiiiiiiisse pour nos dix ans de mariage... on s'est sauvés :^O... en France : les prix!!! mais aussi l'acceuil pas très chaleureux on trouvait (e.a. longue attente et vérification dans une "petite" douane, les plaques bz ils connaissaient pas sans doute 😉
Image hosting by Photobucket
Message 154 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

fanfan09
Membre eBay
l'accueil
Image hosting by Photobucket
Message 155 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Grüssi (=Ich grüsse Sie) !
C'est vrai que la Suisse c'est cher (sauf l'essence car monnaie très forte), mais quand on aime ...
Cela présente toutefois un grand avantage : pas de foule (très peu de gierige Hollandais par ex.)!
Jamais eu le moindre problème à la douane : très, très polis (même dans les montagnes quand je revenais d'un refuge italien) et puis, ils sont payés pour travailler, ce qui, en Suisse, n'est pas un vain mot !
Il est ARCHI faux de croire que les Suisses ont tous le coeur aussi froid que celui d'un banquier !
Bis bald !
PS : Pleut-il encore à Liège ? J'habite au bord de l'Amblève et commence à stresser !

Message 156 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

fanfan09
Membre eBay
Pas arrêté de pleuvoir aujourd'hui 😞 ... même des grelons vers 17h
Image hosting by Photobucket
Message 157 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Wenn eine Frau sagt...
denkt sie...

Ja...
Nein...

Nein...
Ja...

Vielleicht...
Nein..

Wir brauchen...
Ich will...

Entscheide Du...
Es gibt nur eine Entscheidungsmöglichkeit...

Wir müssen reden...
Ich muß mich über etwas beschweren...

Du bist so männlich...
Du solltest Dich mal wieder rasieren...

Du bist heute wirklich nett zu mir...
Kann es sein, daß Du immer nur an Sex denkst?

Mach das Licht aus!
Ich habe Cellulitis...

Die Küche ist so unpraktisch...
Ich will ein neues Haus / eine neue Wohnung




Message 158 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

belga1955-20047
Membre eBay
Pouvez-vous me traduire ce texte, merci d'avance:
Vielen Dank für Ihren Kauf. Um Ihnen die erworbene Ware zusenden zu können, benötigen wir bitte Ihre Lieferanschrift und die Angabe der gewünschten Zahlungsart. Sämtliche relevante Daten können Sie auf den nachfolgenden drei Seiten bequem eingeben.

Bitte beachten Sie das im Fuß dieser Seite aufgeführte passende Zubehör, das wir Ihnen ohne zusätzliche Versandkosten mitliefern können. Sie können natürlich auch den ersteigerten Artikel mehrfach bestellen. Wir nehmen gern Ihren Auftrag an, jedoch unter dem Vorbehalt, daß wir die bestellten Artikel noch in der gewünschten Anzahl auf Lager haben. Ansonsten geben wir Ihnen kurzfristig Bescheid.
Message 159 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

deathwalks-behindyou
Membre eBay
Bonjour ! Hallo fanfan !
"Merci beaucoup pour votre achat. Afin de pouvoir vous envoyer la marchandise remportée (sur ebay), nous avons besoin de votre adresse de livraison et du mode de paiement (que vous souhaitez). Vous pouvez aisément donner (encoder) toutes les données importantes sur les 3 pages suivantes.
SVP, j'attire votre attention sur le fait que les accessoires (qui conviennent) mentionnés au bas de cette page ne peuvent vous être livrés (avec la marchandise) sans frais de port supplémentaires. Vous pouvez naturellement aussi commander plusieurs fois l'article remporté aux enchères. Nous acceptons bien volontiers votre commande sous réserve toutefois que nous ayons en stock le nombre souhaité d'articles commandés. Dans le cas contraire, nous vous informerons dans un délai très bref.

Message 160 sur 7 058
dernière réponse