DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour,
Pourriez-vous me traduire la phrase de réserve ci-dessous?
Merci d'avance

Unversicherter Versand geschieht auf eigenes Risiko,bei Verlust keine Haftung oder Erstattung des Endpreises
Message 2531 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
2531

Der Artikel wurde verschickt.
Versandunternehmen: Post
Versanddatum:
Nachverfolgungsnummer:
Weitere Informationen: Die Ware ist versand worden. Grüsse Anabella

traduction

L'article a été envoyé
Expediteur: Post
Date d'envoi:
N° de suivi:
Autres information: L'article a été envoyé Image hosted by TinyPic.comImage Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2532 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
2532

Der Artikel wurde verschickt.
Versandunternehmen: Post
Versanddatum:
Nachverfolgungsnummer:
Weitere Informationen: Die Ware ist versand worden. Grüsse

cindyb1543

traduction
L'article a été envoyé
Expediteur: Post
Date d'envoi:
N° de suivi:
Autres information: L'article a été envoyé

salutations; cindyb1543 Image hosted by TinyPic.comImage Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2533 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci beaucoup
Message 2534 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

loup044
Membre eBay
2533

Unversicherter Versand geschieht auf eigenes Risiko,bei Verlust keine Haftung oder Erstattung des Endpreises

traduction

L'envoi non assuré se fait à vos propres risques, si perte, pas de responsabilité, ni de remboursement du prix final. Image hosted by TinyPic.comImage Hosted by ImageShack.usImage Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2535 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci beaucoup pour la traduction. En bref, comme il a mis une décharge, je l'ai dans l'os pour 30 euros??? Un peu facile de faire ça non? Il pourrait quand même entrer une demande de recherche à son bureau de poste?
Message 2536 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Gute Nacht an alle, besonders an Henrgu, Fanfan und Miss:-x







http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=600000279&tstart=0&mod=1133938235267



Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2537 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Merci Princessa!:-x



Et fais de beaux rêves...
Message 2538 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Guten morgen allerseits und an alle, aber besonders an Henrgu, Fanfan und Miss:-x :




http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=600000279&tstart=0&mod=1134078587923


Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2539 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour!
cette annonce m'interresse et je voulais savoir:
1. si les chaussures sont neuves.
2. si le paiement peut se faire par virement europeen(avec bic/iban).
http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=8360158111&rd=1&sspagename=STRK%3AMEWA%3AIT&r...
merci d'avance...
Message 2540 sur 7 058
dernière réponse