DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hello,

pourriez-vous me traduire ceci?


---Sehr geehrter Herr,

Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, daß wir heute ein Paket an Sie
versendet haben. Wir wünschen Ihnen schon jetzt sehr viel Spaß bei dem von
uns erworbenen Artikel.

---

va faloir vraiment que je prenne des cours d'allemand, lol je n'arrete pas d'acheter la-bas :-)
Message 3381 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ l-scuderia-l,

Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, daß wir heute ein Paket an Sie
versendet haben. Wir wünschen Ihnen schon jetzt sehr viel Spaß bei dem von
uns erworbenen Artikel.

=

Nous nous réjouissons de pouvoir vous communiquer que ns vs avons envoyé un colis aujourd'hui.
Ns vs souhaitons déjà maintenant bcp de plaisir avec l'objet que vs avez remporté chez nous.

Bonne soirée ! :-)


Message 3382 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci a toi!
Message 3383 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour j'ai essayé de traduire ceci avec un traducteur du web mais la signification reste très floue.Pouvez vous m'aider?Merci:

"Hallo

konnten die Zahlung nicht zuordnen aber jetzt wird versendet danke"
Message 3384 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Logiquement, il s'agit d'un mail (réponse ?) d'un vendeur allemand !

"Hallo
konnten die Zahlung nicht zuordnen aber jetzt wird versendet danke"

=

Bonjour,
Nous ne pouvions pas mettre le paiement en corrélation (avec l'objet acheté) mais maintenant, c'est envoyé. Merci.

En clair, il ne savait pas pour quel objet tu avais payé mais ils ont trouvé et c'est envoyé.
Ça a un sens pour toi ?

Bonne soirée ! :-)


Message 3385 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Oui tout a fait, ce fut ma première impression lors de ma traduction donc je pense qu'il sagit bien de cela.
Je te remercie pour ta confirmation, bonne soirée.
Message 3386 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hello,

pourrezi-vous me dire si dans la description de cette anonce, il indique que les pochettes sont incluse avec la valise?

http://cgi.ebay.de/ALU-CD-Koffer-Box-Tasche-800-CD-DVD-s-Model-S-2013_W0QQitemZ8785064075QQcategoryZ78753QQcmdZViewItem

merci d'avance!
Message 3387 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hello, une autre traduction (j'espère ne pas vous embeter...)


---

Hallo,konnte leider noch keine Zahlungseingang feststellen.Bitte um rückmeldung.mfg
----

merci d'avance!
Message 3388 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ l-scuderia-l,

Hallo,konnte leider noch keine Zahlungseingang feststellen.Bitte um rückmeldung.mfg

=

Bonjour,
Je n'ai malheureusement pas encore pu constater une "entrée" du paiement. Je vous prie de me répondre/réagir à ce mail.
Salutations amicales,

Pour la valise à CDs/DVDs :

- Il y a à l'intérieur des "registres" suspendus numérotés pour retrouver immédiatement ce que tu cherches.
- Mit 400 Einhängetaschen (für jeweils 2 CDs) = avec 400 poches suspendues (pour 2 CDs chaque fois) ===> réponse à ta question : en principe, oui (voir grande photo) mais sans garantie aucune !
- Lieferung ohne CDs! = livraison sans les CDs ! (cela va de soi)

Bonne fin de journée ! :-)


Message 3389 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

un grand merci a toi hengru! j'espère ne pas trop te saouler lol, car j'use bcp de ce forum :-)
Message 3390 sur 7 058
dernière réponse