DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

luaceu
Membre eBay
J'ai besoin d'une petite traduction SVP

Comment dire en allemand:

Une livraison pour le Portugal est elle possible?? Et si oui combien coutent les frais de port.
Merci :-x
Message 4461 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Vous pouvez le commander, j'ai d'autres articles à vous acheter.
Cordialement
=
Sie können es bestellen. Ich werde andere Artikel von Ihnen kaufen.
Mit freundlichen Grüßen,
Eric

Bonne soirée ! ;-)

Message 4462 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Une livraison pour le Portugal est elle possible?? Et si oui combien coutent les frais de port.
=
Hallo,
Ist eine Lieferung nach Portugal möglich ?
Wenn ja, wieviel würden die Versandkosten betragen ?
Danke im voraus.
Viele Grüße,

Bonne fin de soirée ! :-)

Message 4463 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Merci Henrgu!;-)

Le match reprend!

Bonne nuit A++ Image and video hosting by TinyPic
Message 4464 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

luaceu
Membre eBay
Merci Henrgu!!

:-x
Message 4465 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

guichal
Membre eBay
Bonjour,

J'aurais encore besoin d'une traduction. Merci de m'aider.

Hallo Herr Guichard,
das Paket wurde am 18.8.abends per DHL (Postpaket) an Sie versandt. Die Ident-Nr. ist 47.146.050.7942
Laut Sendungsverfolgung ist das Paket seit 22.08. in Frankreich. Die normale Laufzeit internationaler Pakete ist 5-7 Werktage. Sollte das Paket bis 29.8 nicht eingetroffen sein, bitte ich um Mitteilung um eine nachforschung bei DHL zu veranlssen.
Vielen Dank und schöne grüsse nach Frankreich
Message 4466 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Bonjour à tous!!;-)

Si on peut me traduire ceci merci :;-)

" werde ich für Sie bestellen und falls Sie noch andere Sachen benötigen können wir das ja vielleicht alles zusammen verschicken."


Merci d'avance et bonne journée!!;-) Image and video hosting by TinyPic
Message 4467 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo Herr Guichard,
das Paket wurde am 18.8.abends per DHL (Postpaket) an Sie versandt. Die Ident-Nr. ist 47.146.050.7942
Laut Sendungsverfolgung ist das Paket seit 22.08. in Frankreich. Die normale Laufzeit internationaler Pakete ist 5-7 Werktage. Sollte das Paket bis 29.8 nicht eingetroffen sein, bitte ich um Mitteilung um eine nachforschung bei DHL zu veranlssen.
Vielen Dank und schöne grüsse nach Frankreich
=
Bonjour Monsieur Guichard,
Le colis vous a été expédié le 18/8 au soir par DHL (paquet postal). Le n° d'identification est 47.146.050.7942.
Selon le suivi d'expédition, le colis est depuis le 22/8 en France. Le délai de livraison normal pour les colis internationaux est de 5 à 7 jours ouvrables.
Si le colis n'est pas arrivé pour le 29/8, je vous demande de me le faire savoir pour entreprendre une investigation (recherche) auprès de DHL.
Merci beaucoup et salutations vers la France.

Bonne journée ! :-)

Message 4468 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

" werde ich für Sie bestellen und falls Sie noch andere Sachen benötigen können wir das ja vielleicht alles zusammen verschicken."
=
Je vais le commander pour vous et si vous avez encore besoin d'autres choses, nous pouvons peut-être expédié le tout ensemble.

Bonne journée, eric ! 🙂

PS : Dur, dur pour les Girondins ! ;-)

Message 4469 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

gr... X-( expédier !

Message 4470 sur 7 058
dernière réponse