DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour Roselyne Hairion

Vous avez acheté l'article mentionné ci-dessous.
Merci beaucoup.

Au cas où vous n'avez pas encore réclamé les coordonnées bancaires via la transaction d'achat, voici encore une fois un aperçu de votre achat.

... Pour une transaction rapide indiquez SVP absolument sur votre virement le numéro de l'article et le nom sous lequel vous êtes inscrit chez ebay dans la communication (du virement). Merci beaucoup.

Imprimez ce document ! Ainsi, vous avez toutes les données "sous la main" !

Description de l'article : ... (ce que tu as acheté)
Numéro de l'article : ...
Pseudo de l'acheteur : ...
Pseudo du vendeur : ...

Votre montant total :
18,49 EUR = prix de l'article
7,40 EUR pour emballage/envoi/"traitement" (handling en anglais)
----
25,89 EUR = montant total

-------------

SEULEMENT POUR LE CAS ...

... où vous avez choisi l'envoi non assuré ---> vous supportez seul le dommage total en cas de perte d'un envoi par la poste. Si vous préférez un envoi assuré, ce qui implique des frais d'envoi plus élevés (7,90 EUR pour l'Allemagne/9,90 EUR pour l'Union Européenne), SVP envoyez un e-mail et alors, un nouveau calcul des frais de port est effectué.
-------------
SVP, virez le montant total sur (ce qui suit) >>>>

pour l'Allemagne :
Compte ...
...
...
...
Communication (du virement) : SVP, numéro de l'article et nom sous lequel vous êtes inscrit chez ebay !
Michael Arndt

OU "INDICATIONS" DE COMPTE INTERNATIONALES ---> c'est pour toi, sauf si tu as un compte en Allemagne !
IBAN : ...
BIC : ...
Encore une fois merci pour votre achat !

SVP !

Message 441 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bijour,
j'ai envoyé un mail en anglais et pas de réponse, donc si on pouvais ma traduire cela en allemand :

' quel serait le prix d'une quickpic 530 + un câble data (usb si possible) + envoi standard vers la belgique - merci'

merci d'avance ! Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 442 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour !

"Welche wäre der Gesamtpreis für eine Quickpick Kamera (--> c'est ça ? si c'est pas ça, tu n'utilises pas le mot Kamera) und ein Datakabel (USB wenn es möglich ist) ?
Wieviel betragen die Versankosten für die Lieferung dieser Artikel nach Belgien ?
Vielen Dank und schönen Tag !"
PS : envoi standard = unversicherter Versand = envoi non assuré (ça figurera dans sa réponse) !

SVP !

Message 443 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

super méga grand giga merci !!! Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 444 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

up
Image hosted by Photobucket.com
Message 445 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Pourriez-vous me traduire ceci :

außerordendlich netter Kommunikation, schnelle Bezahlung, jederzeit gerne wieder


Un grand merci
Message 446 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir !

C'est une évaluation positive reçue d'un vendeur allemand :
"communication extraordinairement "gentille", paiement rapide, toujours (la) bienvenue (dans le futur)"

SVP !

Message 447 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Super rapide Henrgu meme la nuit !!!!!
Merci beaucoup
Message 448 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

De rien, Muriel !


Message 449 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Supporter du Bayern en + ??????
Message 450 sur 7 058
dernière réponse