DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

merci michel
il sagit en effet d'un sac,genre sac a provision en croco.veux tu bien me traduire qu'il peut pousser
merci L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1341 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Push push push ! :^O


Je vais lui dire qu'il peut enchérir, car pousser ???
"oui vous pouvez enchérir sur le sac, salutations"

Yes, you can bid on the bag.
Regards


On verra si c'est ça qu'il voulait, bizarre.
Message 1342 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@michel.
merci,il sagit en effet d'un espagnol.et ce n'est pas un petit nouveau.+ de 130 eval L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1343 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

encore merci pour vos services 😉

voici sa réponse a traduire siouplais 🙂

---
yes, of course. please send me an email to lee_327@hotmail.com, then i will send you all detailed pictures. The maker of the model is the only one licensed car model maker for VW-FAW in China. VW-FAW is a joint venture of VW and First Automobile Work in China. Golf is one of the model types VW-FAW produces in China. As far as I know this GOLF hobby car will be in 3 months imported by a Dutch dealer and distributed to Germany, for retail price between 55-65 euro.
Message 1344 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@scuderia
Oui, bien sûr, envoyez moi un mail à xxx@hotmail et je vous enverrai les photos détaillées.
Le fabricant est le seul reconnu pour VW-FAW en Chine. VW-FAW est une joint-venture de VW et First Automobile Work en Chine. Golf est un des modèles que VW-FAW produit en Chine. A ce que je sache, cette Golf Hobby sera importée dans trois mois par un dealer hollandais et distribuée en Allemagne, pour un prix de vente entre 55 et 65 €.

( petit rappel, éviter de copier des adresses mail sur le forum )

Bonne soirée
Message 1345 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

désolé pour l'adresse mail :-(
Message 1346 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

julaxel
Membre eBay
Bonjour à tout le monde. Je fais appel à l'équipe car j'ai besoin d'une petite traduction svp.

"Bonjour,
Merci pour votre intérêt.
Les deux disques sont en parfait état. Les pochettes cartonnées sont également en parfait état et protégées par du plastique. (celui-ci est légèrement ondulé vu son âge)
Les disques viennent d'Angleterre et voici toutes les coordonnées relevées au dos des pochettes :.........
Il s'agit de versions introuvables dans le commerce.
Cordialement,"

Je remercie d'avance toute l'équipe.
Message 1347 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

# 1426

Hello,

Thanks for showing an interest in my auction !
The 2 LP records are in pristine condition. The 2 sleeves are also in a excellent condition and protected by plastic (this one is a little bit corrugated because of its age).
The records come from England and here are all the data I've found on the back of the sleeves : ...
These "versions" are not available in the shops/not for (general) sale.
Kind regards,

Bonne nuit ! :-)

"Man muß noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können./A man must have chaos within him to give birth to a dancing star." Nietzsche

Message 1348 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

julaxel
Membre eBay
Merci henrgu, bon dimanche
Message 1349 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Hello, si quelqu'un peut me traduire ceci s'il vous plaît, en fait ça découle du post 1320 et 1325 :

Bonjour, ce petit mail pour vous tenir au courant qu'aujourd'hui 42 jours après que vous ayez envoyé le colis (le 6 déc.)je n'ai toujours pas reçu les deux tee-shirts.
Pourriez- vous éventuellement avec votre numéro de colis demander ou il reste bloqué. Mon facteur me dit que normalement l'envoi d'Angleterre prend une semaine à peu près et avec les fêtes un peu plus.
Merci de votre compréhension.
Bien à vous,
Message 1350 sur 5 009
dernière réponse