DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zdav
Membre eBay
bonjour à tous pourriez-vous me traduire ceci :
merci pour la traduction



je me propose de vous envoyer un reglement en especes (vu la somme 6.70) seriez vous d'accord, si oui pourriez vous me confirmer votre adresse
d'avance merci



merci encore
Message 3431 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zdav :

I suggest to send you cash money (because of this low amount of 6,30). If you agree, could you confirm me your address ?
Thanks by advance.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3432 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Anonymous
Non applicable
IN HARDLEY USED CONDITION.......

Bonjour,
cela veut'il dire que l'objet est en très mauvaise condition?
Merci Photo Sharing and Video Hosting at PhotobucketPhoto Sharing and Video Hosting at Photobucket
Message 3433 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

plutôt très employé, trés usagé...

on pourrait croire comme tu dis , mais cela ne veut pas dire défectueux...cela dépend de l'objet...

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3434 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zdav
Membre eBay
bonjour à tous pourriez vous m'aider pour la traduction de ce message
d'avance merci

bonjour Mme pourriez vous svp me confirmer le mode de paiement que je vous propose : paypal , paiement liquide ou virement bancaire, avec les coordonnées qui corresponde pour que je puisse vous regler mon achat . il ne m'est pas possible de vous payer par chéque car pas de cheque anglais .
j'espere avoir une reponse de votre part
trés cordialement david
Message 3435 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ zdav :

Good afternoon,
could you confirm which mean of payement you prefer in those I suggest : paypal, cash or international bank transfer. Can you give me all the required information so that I could pay my purchase.
Just note that I can't pay by cheque(I've no english cheques).
I hope an answer from you.
Very kindly,

David

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3436 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zdav
Membre eBay
bonsoir à tous
voici la réponse du vendeur pourriez-vous me faire la traduction svp
merci d'avance pour votre aide

hi cash like discussed in last email! I believe we left the agreement as you getting back to me when you found out if english cash was ok!if this is a problem let me know and I will relist item. i believe i did say in advertisment that I post to uk that is where this problem has arose from!! many thanks kaab
Message 3437 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

cash comme déjà dit.Si problème, lui signaler et il remettra l'objet en vente. Il avait signalé qu'il envoyait en GB et que le souci vient de là.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Il n'est nul besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3438 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zdav
Membre eBay
merci pour la traduction
je lui repond ceci : si vous pouviez une derniere fois m'aider pour l

je vous envoi donc un courrier avec l'argent ,
pourriez-vous me prevenir à reception
trés cordialement
Message 3439 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

zdav
Membre eBay
merci pour la traduction
je lui repond ceci, si vous pouviez une derniere fois m'aider pour la traduction

je vous envoi donc un courrier avec l'argent ,
pourriez-vous me prevenir à reception
trés cordialement



merci à toutes les personnes qui nous aide pour la traduction
Message 3440 sur 5 009
dernière réponse