DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci pour l'aide, Arabelleinbe, et bienvenue sur les forums :)
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Message 4271 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

vynska
Membre eBay
Bonsoir,
Pourriez-vous avoir la gentillesse de me traduire ceci? Merci d'avance et excellente soirée à tous!

"Bonjour,
Votre colis est parti aujourd'hui. J'ai payé 78 euros de frais de port au lieu des 52 euros demandés. Comme il s'agit d'une erreur de ma part (le colis était plus lourd que je ne le pensais), je prends la différence à mes frais. Pourriez-vous m'envoyer un message lorsque vous aurez reçu votre colis?
Merci pour votre achat!"
Message 4272 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci, Michel!

Vynska, voici:

Hello.
Your package was posted today. I had to pay Eur 78.00 for postage instead of the requested Eur 52.00. As the error was mine (the package was heavier than I thought it'd be) I shall be making up the difference myself.
Could you please message me when the packages arrives?
Thanks for buying from me!
Message 4273 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Vynska, il faut enlever un "s" à "packages" à l'avant-dernière ligne. Il m'a échappé, le traître!
Message 4274 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

vynska
Membre eBay
Merci beaucoup! Bonne soirée.:-D
Message 4275 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

vynska
Membre eBay
Re-bonsoir,
l'acheteur m'a répondu très gentillement. Pouvez-vous me traduire ceci afin que je la remercie?

"Je vous remercie pour votre gentillesse et votre honnêteté. J'espère que votre achat vous donnera entière satisfaction. Je l'ai très bien emballé afin qu'il arrive en bon état. Encore un tout grand merci!"
Message 4276 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Thank you for being so nice and honest. I hope you'll be very happy with your purchase. I was very careful with the packaging to make sure it would arrive in good condition. Once again, thank you very much!

Bonne soirée!
Message 4277 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

chouette, arabelleinbe...;-)


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Les vérités qu'on aime le moins à apprendre sont celles qu'on a le plus intérêt à savoir.
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4278 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonsoir pouuriez vous me traduire cela merci

The item that you won has already been sent out . We are send out through EMS,the item tracing number is :EA979467131CN . It about take 5-7 days to arrive .You can go to Internet check ! please you check and accept ! I present you an elegant Christmas present in the package, hope that you can like it .I hope you can give me a Good valuation for this item .Thank you ! Best wishes to you and your family !
The most sincere Chinese friend
Message 4279 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

l'objet a été envoyé. N° de tracking :EAxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Délai prévu : 5-7 jours.
Je vs offre un joli cadeau de Noël ; j'espère que vs l'apprécierez. J'espère que vs me laisserez une bonne éval.
Meilleurs à vous et votre famille.
Votre plus sincère ami chinois.



ps : :^O...il ne serait pas un peu en retard, l'ami Chinois...??? :^O


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Plus le singe s'élève, plus il montre son cul pelé.
http://search.befr.ebay.be/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZoperationQ5fduQ5fcoeur

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4280 sur 5 009
dernière réponse