DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Tinamuur
Ouille ! 😮 Mon intention a été mal interprétée. Loin de moi l'idée de te faire passer pour une malhonnète ! Crois-moi, c'est très sincère.

Le prix de 29,75 euros que tu donnes pour l'Autriche est parfaitement exact. Simplement, c'est le tarif du kilopost. Or (et mon post avait juste pour intention de donner ce petit truc), si on envoie en "courrier non normalisé" plutôt qu'en kilopost, c'est moins cher (sauf pour la zone 0 dans certaines tranches de poids).

Le kilopost est incontournable quand il faut envoyer des colis de plus de 5 kilos car c'est alors la seule formule. Mais pour le reste, il est désavantageux au niveau tarif.
Message 51 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@crazy, je ne peux envoyer mon dico uniquement par kilopost à la poste DE LA BASCULE!!! Ils ignorent la mention "livre" visiblement!?!?
Donc, j'en profites pour jetter mes griefs concernant la POSTE DE LA BASCULE!!! OYEEE OYEEE...Habitants de Uccle-Bascule, si vous le pouvez choisissez la poste de la chaussée de Waterloo à l'avenir... J'y vais demain pour voir si ils appliquent ce tarif "livre"...

Pff...qu'elle histoire ce prix de ce fichu dico! (qu'il est très bien mon gros dico les zamis;-))))
Message 52 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

faut traduire tous ca en neerlandais ?????????,,
Message 53 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Hahaha !! Tout bon, Dany !
Message 54 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bon d'accord, la conversation a un peu dévié... Pô grave, hein ??
Message 55 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

pas de ma faute à moaaa! y'a bcp de maladroits sur ce thread! 😉
Message 56 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Tinamuur, t'es plus fâchée, hein ? 😞

Encore une précision trouvée sur le site de la Poste :
Pour pouvoir être envoyé au tarif "courrier non normalisé" et non au tarif "kilopost", le paquet doit répondre à certains critères de dimension :

- largeur: min. 90 mm (avec une tolérance de 2 mm)
- longueur: min. 140 mm (avec une tolérance de 2 mm)
- la plus grande dimension: max. 600 mm et
- longueur + largeur + hauteur (épaisseur) = max 900 mm

Bon, après j'arrête sinon Dany va vraiment se fâché pour son post...
;-)
Message 57 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

se facher
Message 58 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

crazy, non mais recommencer plus! y'en a marre de me justifier publiquement pour que dalle!!!
Promis? 😉
Message 59 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Ben... oui, promis, mais je ne comprend pas.
Je ne te demande aucune justification. On s'était apparemment mal comprises, toutes les deux (posts 38 et 44) et j'ai juste voulu corriger le tir, pensant que je m'étais mal exprimée. 🙂
Message 60 sur 9 796
dernière réponse