DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Nouveau et jamais employé : set de 12 couteaux en coffret avec fermeture...

Contenu : grand couteau de cuisine, couteaux à viande, à desosser, etc... Ciseaux à volaille...
"Wetstaal" : voudrait dire acier " de loi", mais on peut suppser que c'est "inox" !..
Message 621 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Wetstaal= fusil (à affûter) ; vleesvork = fourchette à viande 😉
Image hosting by Photobucket
Message 622 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Pour info : wetstaal :
http://www.mot.be/cgi-bin/ID-DOC.cgi?language=nl&mode=I&data=00000518%3C-%3E970007lw.jpg%3C-%3E970007.jpg%3C-%3Ewetstaal%3C-%3Eaffiloir%3C-%3Ewhet%20iron

Message 623 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

J'ai entamer une procédure de litige, je ne vois rien bouger sauf ce message :
Voor het volgende object is een geschil wegens een onbetaald object gestart: Ratchet et Clank 2 - PS 2 (objectnummer 8167859814)
Reden voor onbetaald object: we zijn overeengekomen de transactie niet af te handelen.
Door de verkoper gemelde acties van de koper: andere reden.
Qu'est zaco ?
Message 624 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

3 réponses en une minute ici :
http://forums.befr.ebay.be/thread.jsp?forum=3&thread=300005118&modified=1109711253933
Message 625 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Juste en passant, je viens de lire quelques messages et je trouve super sympa cette entraide entre membres. 🙂

Bravo et merci !!!

Message 626 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

cpak40
Membre eBay
on est trop bien!!!! en plus trouver un site ou il y aune orthographe potable!!! quel tri!
-smiley qui siffle en levant les yeux au ciel!-
Photobucket
Message 627 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Ah oui... Tiens, je vais en profiter aussi une fois... 🙂

J'aimerai dire à une acheteuse à peu près ceci.

Merci beaucoup pour votre paiement. Vous êtes très rapide ! Le paquet partira demain. Vous devriez le recevoir jeudi ou vendredi. Bonne semaine et merci.

Message 628 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

cpak40
Membre eBay
bedankt voor u betaling. u was zeer snel! de coli moest dit woensdag vertrekken. u moest hij krijgen dinsdag or vrijdag. goed week en bedankt
-smiley qui siffle en levant les yeux au ciel!-
Photobucket
Message 629 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci cpak.

Je peux lire la langue de vondel mais je suis parfaitement incapable de rédiger moi-même. 😉

Pour une fois que je ne me sert pas du traducteur...

Message 630 sur 9 796
dernière réponse