DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@mikefabien
Recherche dans tes extraits de compte, tu verras que j'ai payé. Parles-tu néerlandais ?
On ne touche pas, je ne fondrai quand même pas. Na !
Message 2111 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

soda**
Membre eBay
@qui passe...;-)

j'aurai besoin d'une toute petite traduction mais ce n'est pas pour ebay!:O
pourrais-je l'envoyer par mail à qui veut bien?:|
évidemment c'est urgent, sinon demain je pouvais m'arranger!...;-)

en fait c'est une rupture de contrat (lettre type de l'UCM) mais c'est pour une personne néerlandophone;
4/5 phrases max!!!
merci d'avance à qui voudra bien! :-x
Message 2112 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour, si je vous achète 3 cd's, quels sont les frais de port? Merci.



Vive la liberté d'expression!!!




Plus je connais les hommes et plus j'admire mon chien. Il n'y a que les gens qui aiment rire qui sont sérieux. Les autres se prennent au sérieux.
Message 2113 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour, qui est disponible, par cette chaleur pour une traduction,
Merci

Bonjour,
Concernant mon achat, objet N°XXXXXXX
Je ne tiens absolument pas recevoir mon miroir en morceau, afin que la transaction se passe le mieux possible veuillez me l’envoyer par recommandé avec assurance pour une valeur de 20 euro.
Le prix de cet envoie devrais être celui-ci :
Enchère Ebay : 5,00 euro
Kilo post : 3,10 euro
Assurance : 5,00 euro
Recommandé : 4,00 euro
TOTAL : 17,10 euro + vos éventuels frais d’emballage.

Veuillez me confirmer votre accord et la somme total a verser.
Message 2114 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Hallo ! Als ik 3 cd's bij jouw koop, hoeveel zijn de verzendingkosten ? Dank je !

C'est pas vraiment du bon néerlandais mais il comprendra ! :^O
Message 2115 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

soda**
Membre eBay
poste 2112 ANNULE

Thétis me vient en aide de l'autre côté;

merci les gens :-x
Message 2116 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ RH

Hallo,

Ik verwijs naar mijn aankoop, objekt nr ...
Ik heb echt geen goesting mijn spiegel in stuks te krijgen. Voor een goede transactie, zou ik graag een aangetekende zending willen hebben met verzekering voor een waarde van 20 euros.
De prijs van de verzending zou als volgt moeten bedragen :

Opbod Ebay : 5,00 euro
Kilo post : 3,10 euro
Verzekering : 5,00 euro
Aangetekende brief: 4,00 euro
TOTAAL : 17,10 euro + eventuele verpakkingskosten.

Gelieve mij uw akkoord te bevestigen en het totaal bedrag mee te delen.
Dank U bij voorbaat.
Groetjes. Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2117 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonsoir!!! encore moi!!! désolée mais j'ai 9 acheteurs ou acheteurs potentiels sur 10 qui parlent néerlandais!!! je suis toute surprise quand j'ai un wallon!!! c'est pas évident 😞

deux questions du même :

er stond dat ik die schoenen van bikkmbergs (rood ,wit) direct kon kopen voor 65,00 euro heb je soms die schoenen in maat 43 om direct te kopen ?

mijn maat is 44 dus zou ik moeten een 43 hebben is dat mogelijk



Message 2118 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

soir Eupho! 😉

1)er stond dat ik die schoenen van bikkmbergs (rood ,wit) direct kon kopen voor 65,00 euro heb je soms die schoenen in maat 43 om direct te kopen ?

Je voyais que je pouvais acheter ces chaussures B.(rouges,blanches) en achat immédiat pour 65€, auriez-vous par hasard ces chaussures en pointure 43 en achat immédiat?

2)mijn maat is 44 dus zou ik moeten een 43 hebben is dat mogelijk

ma taille (pointure?) est 44, donc je devrais prendre un(e) 43, est-ce possible?

Bonne soirée à toi! ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 2119 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

lolllllllllllllll!!! 43 peut-être!!! mais pas 42 et ce sont des 42 qui sont en vente... à mon avis faudra "recroler" ses orteils...



Message 2120 sur 9 796
dernière réponse