DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci cassebonbon , c'est sympa de ta part à bientôt henrih3069
henrih3069
Message 2781 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@thele :


Bonjour, voulez-vous me communiquer votre pseudo pour que je puisse vérifier. Merci. gery Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2782 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@syl : bonjour, je vous ai laissé une évaluation positive, voulez-vous m'en laisser une également ? Merci (malheureusement, je le trouve un peu petit pour moi, et je vais le remettre en vente. Je ne voulais pas vous le dire directement car j'avais peur que vous ne me laissiez une évaluation négative, désolée). Salutations. Iris Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2783 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

un grand mercie cassebonbon
Message 2784 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Brigitte :

Bedankt Paul, ik zou graag dat U hem de vraag stelt. Het is heel vriendelijk van U. Prettige avond. Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2785 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Avec plaisir Thele Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2786 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

J'arrivais, Henri ;-), mais je vois que CBB est passée avant moi , et je crois qu'elle manie plus souvent la langue de Vondel que moi! et te voilà donc BIEN servi! 😉

Bonjour Casse! ;-):-)
Image hosting by Photobucket
Message 2787 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci cassebonbon

encore une traduition de ma repose a la personne

Bonsoir,
j'ai été ravie de vous rencontré hier, et ce n'est pas evident quand nous ne parlons pas la même langue;
je ne suis en aucun cas une ebayeuse qui met des rouges pour le plaisir, et je suis trés large parce c'est trés trés rare que j'en met une, en général quand la personne m'en a mise une , je lui en mets une, sinon, j'aurais du a mettre une belle flopper.
je suis ouverte a toute discussion, même si ne parlons pas la même langue, il ya toujours moyen de s'arrangé (merci les traducteurs et traductrices).
je vous souhaite de le vendre et en tout cas vous avez largement merité votre évaluation positif pour votre gentille et votre engagement tenue via a vie de la vente
je vous souhaite un bon week-end ensoleilée
Sylvie:-x
Message 2788 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

re re re bonjour encore besoin d'aide à cause d'un ebayeur qui m'achète un GSM , me dit qu'il est parfait et 5 jours plus tard prétend qu'il est cassé merci de me traduire ce qui s

henri!
u weet het alles over uw gsm!
u weet het dat defect is !
ik heb niks gedaan van deze gsm.

ik heb het gebruiken en eindelijk heb ik gezien dat defect is!
ja , ik heb het gebruiken! maar hoe kan ik verstaan of deze gsm goed of defect is ?
ik heb het goed feedback gegeven wannier heb ik deze toestel!
ja dat is mijn fout(over feedback) dus ik ben nieuwe ebayer!


als je een goede mensen en hebt u een regels denk je over de deze dingen!

ik ben geen lieger!
als ben ik niet lieger, wie is de lieger?


nota; als wil je niet terug nemen en betalen stuur me niet mailtje

en wacht op antwoord van ebay.
uit !!! henrih3069
henrih3069
Message 2789 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Henri!
Vous savez parfaitement pour votre gsm!
Vous le savez, qu'il est défectueux!
Je n'ai rien fait de ce gsm.
Je l'ai utilisé et finalement j'ai vu qu'il était défectueux!
oui, je l'ai utilisé! mais comment pouvais-je comprendre (voir) si ce gsm était "bien" ou défectueux?
J'ai donné l'évaluation positive dès que j'ai eu l'appareil!
Oui c'est ma faute (pour l'évaluation), en effet je suis un nouvel Ebayeur!
Si tu es une bonne personne et que tu as des règles (de conduite) tu réfléchis à ce genre de choses! (suis pas sûre de l'exactitude de ma traduction, là...)
Je ne suis pas un menteur!
Si je ne suis pas un menteur, qui est le menteur?
NB : si tu ne veux pas me le reprendre et me le payer, ne m'envoie pas un petit mail, et attends-toi à des nouvelles d'Ebay
Salut

Voilà Henri 😞
J'ai bien l'impression que tu te diriges vers un litige...

Bonne soirée quand même!!
Image hosting by Photobucket
Message 2790 sur 9 796
dernière réponse