DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci
crazib j-c
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 3441 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Ben... n'oublie pas Michel, hein ! Je ne voudrais pas me le mettre à dos ! ;-)

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3442 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

soir dany serait tu me traduire ceci svp
merci 😄
motor volledig in orde gezet nieuwe koppakking,distributieriem,spanrollen en waterpomp vervangen.alsqqk groot onderhoud met alle filters nieuw.

dit is echt een koopje!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Message 3443 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

et encore cei svp apres je te laisse tranquille lolll
Prima occasie in uitstekende staat (weg wegens verhuis).

Deze wagen is ondanks de leeftijd en de kilometerstand nog in verbazend goede staat. Het onderhoudsboekje kan dit enkel bevestigen. Bijgevoegd vindt u enkele foto's.

Er is geen enkel spoor van roest en de wagen werd gekeurd op 16/07/2005 zonder ook maar één opmerking !! Misschien toch één minpuntje; achteraan zit in de koffer een klein deukje. Aan deze wagen kan de winnaar beslist nog meerdere jaartjes plezier beleven !!

Deze wagen wordt aangeboden vanaf 1 EUR zonder minimumprijs !! Uiteraard kan deze wagen ter plaatse bezichtigd worden of kan er een proefrit gemaakt worden.

VEEL SUCCES !!

de wagen zal beschikbaar zijn rond 17 november.
Message 3444 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Dany n'était pas là, j'assure l'interim ce soir 😉
Dommage, avec son pseudo, c'eut été plus facile pour les termes techniques.


1) motor volledig in orde gezet nieuwe koppakking, distributieriem, spanrollen en waterpomp vervangen.alsqqk groot onderhoud met alle filters nieuw.

Moteur complètement révisé : nouveau "koppakking" , courroie de distribution, "spanrollen" et pompe à eau changée. Aussi fait un grand entretien avec nouveaux filtres.

C'est vraiment une affaire



Pour la traduction suivante , ça arrive ...
Message 3445 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Parfaite occasion en parfait été. On s'en débarrage pour cause de déménagement.

Malgré son âge et son kilométrage, cette voiture est encore dans un état surprenant. Le carnet d'entretien peut en témoigner. Ci-joint, quelques photos.

Il n'y a aucune trace de rouille et le controle technique s'est fait le 16/07/2005 sans la moindre remarque.
Peut-être quand même un petit point négatif : il y a une petite bosse à l'arrière du coffre.

Le gagnant de l'enchère pourra encore profiter plusieurs années de cette voiture.

Cette voiture est proposée au prix de départ de 1€, sans prix minimum. Cette voiture peut être vue sur place, et on peut même l'essayer.



voilà ! c'est fini.
Message 3446 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

ben non, pas fini 😞

LA VOITURE SERA DISPONIBLE VERS LE 17 NOVEMBRE.

fini !
Message 3447 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

un grand merci a toi l'interimaire lolllllll
je dirais a dany qu'il peut signer ton contrat a duree inderterminer vu ta determination dans ton travail
mdrrrrrrrrr
bonne soiree a toi
et encore merci
Message 3448 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci à toi pour ce coup de pouce pour ma carrière ;)
Message 3449 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour tout le monde:-)
j'ai fait une grosse c......nade dont je suis à 100% en tort:-(, je l'admets;-). j'ai gagné une enchère pour un gsm pour une connaissance, mais je me suis trompée dans le modèle. j'ai envoyé ce mail hier soir au vendeur, mais il ne comprends pas bien et me demande de traiter en néerlandais.
pourriz-vous me traduire mon mail svp ;

bonsoir,
j'ai un problème avec l'enchère que j'ai gagnée pour le gsm. en fait, j'enchéris souvent pour des connaissances à moi,comme ce fut le cas pour le 3210. malheureusement, je me suis trompée, et ma connaissance ne n'avait pas demandé ce gsm. ceci m'arrive pour la première fois, et je suis mal à l'aise. aurait-il une possibilité de s'arranger ou d'annuler l'achat?? vous pourriez par exemple demander à l!autre enchérisseur qui a perdu, si ça l'interresse toujours. je veux bien payer la différence du prix.
j'attends de vos nouvelles et je m'excuse pour le désagrément que je pose.
bien à vous
princessa11

merci beaucoup à l'avance pour votre aide. d'habitude je me débrouille vu que je parle allemand, mais là ça devient trop compliqué.



Dreams are like water : colourless and dangerous

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 3450 sur 9 796
dernière réponse