DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonsoir,
,j'aurais besoin d'une petite traduction
je vous remercies
Beste Christine,
ik heb zojuist gezien dat ik de dior cell phone nog niet betaald had. Ik heb dit ondertussen gedaan. Dit is zeker mijn gewoonte niet.
Mijn exuses voor het ongemak!
Groetjes Gerda Buffel
Message 3811 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Chère Christine,
je viens de me rendre compte que je vous n'avais pas encore payé le téléphone dior. Je viens de le faire. Ce n'est pas mon habitude.
Désolée pour ces désagréments.
Salutations,
Gerda
Message 3812 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

... que je ne vous avais ... c'est mieux ;)
Message 3813 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

un grand merci michel4683:-D
Message 3814 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

A qui veut 🙂

Beste heer, Gelieve de globe stevig te verpakken om eventuele deuken in de bol (aangezien hij gemaakt is uit papier - machée)te voorkomen. Met vriendelijke groet David T.

D'avance merci...
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 3815 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Mon premier message était pas complet ....


1.)Beste, gelieve het object zeer goed te verpakken met vermelding "breekbaar". Ik schrijf zo vlug als mogelijk het totale bedrag over op jouw bankrekeningnummer. Met vriendelijke groet, David T.

Ici je déduis qu'il veut connaître mon numéro de compte en banque...



2.)Beste heer, Gelieve de globe stevig te verpakken om eventuele deuken in de bol (aangezien hij gemaakt is uit papier - machée)te voorkomen. Met vriendelijke groet David T.

Mais là, je sais pas trop ce qu'il me veut 😉


Big Kiss 🙂
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 3816 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Cher Monsieur ( c'est pas moi qui le dis ! ;-))
Veuillez emballer solidement le globe pour éviter que la boule soit endommagée, étant donné qu'elle est faite de papier mâché.
Salutations zamicales.


Voilà, Madame Belg@;)
Message 3817 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

re


1.)Beste, gelieve het object zeer goed te verpakken met vermelding "breekbaar". Ik schrijf zo vlug als mogelijk het totale bedrag over op jouw bankrekeningnummer. Met vriendelijke groet, David T.

Veuiller très bien emballer l'objet en mentionnant "breekbaar - fragile". Je fais le virement le plus vite possible sur votre compte. Salutations
Message 3818 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Veuillez :(
Message 3819 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Salut !

1. Cher ami, prière de très bien emballer l'objet avec la mention "fragile".
Je ferai au plus tôt le virement du montant total sur ton compte.
salutations amicales.
2. Cher Monsieur, prière d'emballer le globe solidement pour éviter les bosses, vu qu'il est en papier mâché.


Voilà !
Bonne journée. ___________________________







Message 3820 sur 9 796
dernière réponse