DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

salut
je viens de recvoir ceci et je n y comprends rien
pourriez vous me le traduire?merci et bonne semaine



Dit is een informatief bericht van eBay Regels en veiligheid in verband met:

Objectnummer - 4836074455
Objecttitel - Speedy J - The Remixes

Uit onze gegevens blijkt dat je op deze aanbieding hebt geboden. We hebben deze aanbieding verwijderd omdat deze in strijd is met het eBay-beleid. Je hoeft de transactie niet te voltooien. Het is de verkoper echter toegestaan het object opnieuw aan te bieden in overeenstemming met het eBay-beleid. Als je wilt, kun je opnieuw op het object bieden als dit opnieuw wordt aangeboden. Meer informatie over het eBay-beleid vind je op de volgende pagina:

http://pages.benl.ebay.be/help/policies/overview.html

Als je nog vragen hebt, kun je ons via de link Contact met ons opnemen op de Hulp-pagina's van eBay bereiken.

Met vriendelijke groet,

Customer Support (Afdeling Regels en veiligheid)
eBay Inc
Message 4521 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ mister-swing :
ceci est un avis d'information en rapport avec les règles et la sécurité concernant l'objet nr xxxxxxxxx + le titre.

selon nos données, vous avez enchéri sur cet objet. Nous avons retiré cet objet de la vente, car il est en contradiction avec le règlement ebay. Vous ne devez pas achever la transaction. Le vendeur est autorisé à remettre l'objet en vent conformément au règlement ebay. Si vous le souhaitez, vous pourrez à nouveau enchérir sur cet objet s'il est remis en vente

suit le lien pour le règlement et la possibilité d'avoir + d'infos via le lien "contact"
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4522 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci pour la traduction
Message 4523 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ julaxel :

Sorry dat ik meerdere dagen geleden nog geen nieuws heb gegeven. Dank u voor ons te laten weten wanneer wij de diepvriezer mogen komen afhalen.
Ik beschik over een lichte vrachtauto alleen in de week en in de voormiddag.
Is het mogelijk voor u om op een voormiddag van deze week overeen te komen ?
Laat maar weten wanneer voor u het best past.

Groetjes
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4524 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ jeanlouis :

Vandaag stort ik het bedrag op uw rekening. Zou u een geschil op ebay kunnen voeren zodat ik mijn verzendingskosten terug kan krijgen.
Dank bij voorbaat.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4525 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

julaxel
Membre eBay
Merci pour la traduction Jacoulot et bonne soirée!
Julaxel
Message 4526 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci beaucoup Jacoulot.
Bonne soirée et surement a une autre fois. Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 4527 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

avec plaisir ;-):-)
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4528 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour
encore besoin de votre aide...;-)
merci d avance


Hallo Mr. Swing DJ,
Kan je mij vertellen of er ook op deze CD met stylo op de achterkant is geschreven
Mvg
Message 4529 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@swing
Peux-tu me dire si on a écrit au verso du cd avec un stylo ?
Message 4530 sur 9 796
dernière réponse