DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour... encore moi pour la même transaction (celle qui a acheté les 4 vêtements enfants et qui ne savait pas lire le montant des frais de port : 3,70)

J'ai reçu son paiement le 3... le colis part aujourd'hui!!!

j'ai déjà reçu 2 mails auxquels je ne comprends rien...

ik heb de kleding nog niet ontvangen,heb je mijn betaling al ontvangen? mvg, karine

ik zeg het ng een keer:als ik de kleding vandaag niet krijg zal ik nog 3andere geschillen moeten openen

Je suppose que j'aurais dû l'envoyer avant de recevoir le paiement? pfffffffffft!!! :-(

La tolérance c'est exposer ses idées sans vouloir les imposer.



Message 6191 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

scapin :

vs pouvez renvoyer les papiers par la poste. Indiquez aussi votre nr de compte. Ainsi vous aurez un nouveau montant et récupèrerez la tva.
Adresse : Spidex......... .

Oui, nous vendons d'autres choses aussi, mais pas sur ebay. Par quoi sereiez-vous intéressé? Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6192 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

fyona :

merci pour l'achat. Ces articles sont en vente sur ebay pour cause de cessation d'activité. Vu l'importance du stock, il y en aura régulièrement en vente. Venez voir vers début novembre lorsque les vêtements pour les fêtes seront proposés. Vous pouvez me joindre par mail à l'adresse suivante........ Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6193 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

eupho :

je n'ai pas encore reçu les vêtements. Avez-vous eu mon paiement ?

je le dis encore une fois : si je n'ai pas mes vêtements aujourd'hui, je devrai encore ouvrir 3 nouveaux litiges.




( ben ma bonn'dame:-( ) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6194 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

lolllllllllllllll!!!

au secours une folle!!:Ô

Tu peux me traduire la réponse?

j'ai en effet reçu votre paiement le 3!!! Votre colis part ce jour c'est à dire dans les 48 heures!!! Comptez qu'il faut au moins deux jours ouvrables pour l'acheminement en kilopost, vous l'aurez donc début de semaine.

salutations,...

Vaut mieux préciser qu'il faut aussi le temps pour la poste ... on ne sait jamais qu'elle imagine que c'est Harry Potter qui fait les livraisons en portoloin ou par matérialisation dans les cheminées!!! :^O

Je te jure elle est grave!!!;-)

Et un grand merci pour les traductions!

La tolérance c'est exposer ses idées sans vouloir les imposer.



Message 6195 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci pour votre travail!
Mes amitiées.

Fyona 🙂
Message 6196 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

eupho :

Ik heb uw betaling op 03/10/06 goed gekregen. Ux pakket word binnen de 48u. verzonden. Houd er rekening mee dat het vervoer per kilopost wel 2 werkdagen kan nemen. U za&l het dus begin van volgende week krijgen.

mvg. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6197 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

zut : U (et pas Ux !)

Hou (et pas houd )

zal (et pas z&l ) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6198 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Voilà dans une annonce pour une moto j'ai ceci...
Laser uitlaat, valbaren, kleine pinkers, stuurspiegels

C'est grave docteur?
Message 6199 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

mattiazx :

échappement laser, barre de chute (de protection, je suppose?),petits clignotants, rétros au guidon.




et vroum ;-) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6200 sur 9 796
dernière réponse