DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

loicl3 :

il demande confirmation des coordonnées. L'adresse ebay ne correspond pas à celle sur le virement, il ne sait pas où envoyer le jouet (jeu). Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'expérience est, en définitive, un placement à long terme.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8451 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

loicl3
Membre eBay
Merci
Message 8452 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

MERCI d'avance pour cette traduction :
Mooie geklede broek die ook casual kan gedragen worden. Zwart wit beetje visgraatmotief, wat dus van op afstand grijs is. Zéér aangename en comfortabele broek. brede rechte pijpen.Sluit met verborgen knoop, haakjes en rits. Lusjes voorzien voor een eventuele riem in te dragen. Omslag onderaan. gestreken bandplooi. Normale tot vrij hoge taille (ongeveer tot aan de navel). Vooraan-zijkant 2 schuine steekzakken. achteraan één zakje met knoopje
Message 8453 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

MERCI d'avance pour cette traduction :
Mooie geklede broek die ook casual kan gedragen worden. Zwart wit beetje visgraatmotief, wat dus van op afstand grijs is. Zéér aangename en comfortabele broek. brede rechte pijpen.Sluit met verborgen knoop, haakjes en rits. Lusjes voorzien voor een eventuele riem in te dragen. Omslag onderaan. gestreken bandplooi. Normale tot vrij hoge taille (ongeveer tot aan de navel). Vooraan-zijkant 2 schuine steekzakken. achteraan één zakje met knoopje
Message 8454 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

HELP....SVP et d'avance MERCI 1000 X

Voici mon petit texte.

Moi aussi je suis désolée que des pièces soient cassées car je pensais en faire cadeau à ma fille. Mais j'ai bien vu que vous aviez fait un bon emballage , je ne comprends pas que les pièces soient cassées. C'est bien dommage.Je ne vous mettrai pas une mauvaise évaluation. d'autre part, vous proposez de me rembourser..et je vous en remercie ;moi,je vous propose de partager les frais en deux....qu'en pensez-vous? Bien à vous
Message 8455 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

joli pantalon habillé mais aussi relax.paqure gris/noir en arrête, ce qui donne un effet de gris à distance.Très confortable.jambes larges et droites.Fermeture avec bouton caché, petits crochets et tirette.Passants pour ceinture.
Omslag onderaan. gestreken bandplooi(comprends pas...).
Taille haute (----> nombril). 2 poches avant latérales, une petite à l'arrière avec bouton.



(ps : j'ai fait ce que j'ai pu...ce n'est pas vraiment mon rayon. pour ce qui n'est pas traduit il semble parler d'un ruban...mais je ne vois pas ...) Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'expérience est, en définitive, un placement à long terme.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8456 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

hum...piqure...arête... Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'expérience est, en définitive, un placement à long terme.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8457 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

babeillevenise :

Ik ben ook teleurgesteld dat er gebroken stukken zijn want ik wou het als geschenk aan mijn dochter geven. Doch heb ik wel gezien dat U het goed ingepakt had. Ik zal U geen negatieve feedback achterlaten. U stelt mij een terugbetaling voor. Wees bedankt ervoor. Ik stel U voor dat wij de kosten verdelen. Wat denkt U ervan ?

MVG Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'expérience est, en définitive, un placement à long terme.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8458 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

MERCI JACOU;-):-x
Message 8459 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Un super MERCI....et une baise à la nouvelle année.........;-)
Message 8460 sur 9 796
dernière réponse