DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Toujour le même problème d'incompréhenssion entre les deux langues!
Pouvez-vous me traduire ceci: ik heb ze verzonden. groetjes mieke
Merci.
Message 9301 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

elle les a déjà envoyées...











je suis trop bon.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin001.gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9302 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

BONJOUR. POURRIEZ-VOUS ME TRADUIRE CECI...
De frietketel was te klein om er een secateur in te stoppen.
- Er zijn ook verzendingskosten
aangerekend voor de sécateur, dus is de veronderstelling dat de secateur afzonderlijk is verzonden.

de
beste groeten
MERCI D'AVANCE.
Message 9303 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci beaucoup pour la traduction.
Message 9304 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-)

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin001.gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9305 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

englebrocco : (je suppose qu'il s'agit d'une friteuse ???)


la cuve de la friteuse était trop petite pour y placer un sécateur. Il y a donc aussi des fdp pour le sécateur, donc la proposition est d'envoyer le sécateur séparément.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin001.gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9306 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

MERCI BEAUCOUP POUR CETTE TRADUCTION. A + . ENGLEBROCCO
Message 9307 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

englebrocco

vous pourriez lui suggerez de faire UN emballage plus grand et contenant les 2 articles( 1 x des frais de port) plutot que 2 emballages separes ( 2 x des frais de port) .



style="border:0px;">

.


Message 9308 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

locafio
Membre eBay
LE SECATEUR ETAIT DANS LA BOITE DE LA FRITEUSE . JE NE SAIS PAS POURQUOI IL REAGIT AINSI. QUANT AU FRAIS DE LIVRAISON JE NE SAIS PAS SI IL A PAYE POUR 2 ENVOIS CAR EN FAIT JE REPOND AUX MAILS DE MON FRERE CAR SON PC EST CASSE! MERCI QUAND MEME POUR VOTRE SUGGESTION . A+
Message 9309 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,
Pourriez vous s'il vous plait m'aider sur cette phrase
Hallo
Mijn rekeningnummer is ************, van zodra het bedrag gestort is zend ik het object op.

Un tout grand merci:-x
Message 9310 sur 9 796
dernière réponse