DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@papy
si usé, il vaut mieux indiquer deuxième main
Message 1091 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

vdl_x
Membre eBay
salut , qui aurai l aimable gentillesse de me traduire sa ?

Je krijgt gratis een pictogram bij je object als je verzendkorting biedt om kopers over te halen meerdere objecten te kopen.


kesako, meme avec voila je pige rien..

comment je peux dire a quelqu un qui arrete pas de m envoyer des mail , en me demandant mon adresse que ca fait 10 fois sur une heure que je lui envoie.

merci d avance , surtout pour le deuxieme...
Message 1092 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@vdl_x

1) Vous recevez un pictogramme gratuit lorsque vous proposez une réduction des frais d'envoi pour achats groupés, afin d'attirer les acheteurs

2) Il heb je al tien maal mijn adres gestuurd op een uur tijd
Message 1093 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

vdl_x
Membre eBay
merci merci 😉
Message 1094 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour,

pourriez-vous m'aider pour cette traduction svp?

--------------------------------

Ik heb het volgende object naar je verstuurd. Het ligt binnenkort in de bus.

Titel object: BMW 318 Ci Metallicblauw
Webadres: http://cgi.benl.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=6955721711
Objectnummer: 6955721711
Gebruikersnaam koper: l-scuderia-l
Gebruikersnaam verkoper: osidam
Totaal: EUR 35,50

Zodra het object is aangekomen en aan je verwachtingen voldoet, zou je dan feedback over mij willen geven? Ik doe dan hetzelfde voor jou.

Nogmaals bedankt.
--------------------------------------

si j'ai bien compris en gros c'est envoyé, mais la fin je ne comprend pas, il pose une question mais laquelle?

merci
Message 1095 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

à la fin :
Dès que l'objet est arrivé et qu'il correspond à tes attentes, il demande de lui donner une évaluation et qu'il en fera de même pour toi.
Message 1096 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ah ok c'est tout, merci beaucoup :)
Message 1097 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Très bonne initiative de votre part je ne trouve pas normal que étant acheteur francophone et que le vendeur est neerlandophone la vente se fasse automatiquement en neerlandais. C'est le première fois que j'achète sur ce site et ne sachant pas que j'allais recevoir via messagerie les coordonnées du vendeur j'ai suivi tout une marche à suivre mais ne sachant pas du tout pourquoi je cliquais sur certain icones sans vraiment savoir où j'allais atterir.....
Message 1098 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir à tous ! J'ai encore une traduction à vous demander. Voici : verrekijker 10x50 met rood lensglas

119m/1000m

merk tronic

met lensbeschermers,draagtas,reinigingsdoekje
Grand merci d'avance avec un gros bisou !:-x
Message 1099 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

jumelles 10x50 avec lentille rouge
119m/1000m
marque : tronic
avec protecteurs de lentille, sac de transport et (lingettes de nettoyage de lentille ?)
Message 1100 sur 9 796
dernière réponse