DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Sorry ! Traduction du 3400 et pas du 3401, naturellement ! X-(


Message 3401 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

un grand merci , bonne journée
Message 3402 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour , encore besoin d'aide ?:| pouvez-vous me traduire ceci en néerlandais . Merci

Bonjour , je vous ais téléphoner à propos de votre achat , vous m'avez répondu que vous feriez le virement le lendemain , mais quand est il exactement , car ici je n'ai aucun signe du payement à l'indicateur , si vous avez fais le payement , pourriez-vous m'envoyez un mail et allumer l'indicateur payement envoyé , si vous n'avez toujours pas effectué le virement je vous serait gré de l'effectuer le plus rapidement possible . Cordialement Henri henrih3069
henrih3069
Message 3403 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

rebonjour , pouvez-vous me traduire encore ceci ,merci
we hebben juist betaald via de bank van de post vriendelijke groeten laat ut me weten waneer u verstuurd en als u de betaling ontvangen hebt dank u jessy
Message 3404 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour pouvez-vous me traduire ceci merci

Hallo,

Wegens de zelfmoord van mijn schoonzus heb ik hun 3 kindertjes even moeten opvangen.

Alles is hier blijven liggen, maar ik ga proberen om het zo spoedig mogelijk te betalen.

Sorry voor de last, ik had het ook graag anders gezien.

Mvg, Heidi henrih3069
henrih3069
Message 3405 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@henri
Bonjour,

à cause du suicide de ma belle-soeur, j'ai dû garder ses trois petits durant un petit temps.
Tout est donc resté trainer ici, mais je vais essayer de payer le plus vite possible.
Désolé pour les tracas, mais j'aurais aussi voulu que ce soit autrement.
Salutations
Heidi
Message 3406 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@delphine
we hebben juist betaald via de bank van de post vriendelijke groeten laat ut me weten waneer u verstuurd en als u de betaling ontvangen hebt dank u jessy

Nous venons de payer par la banque de la Poste. Faites moi savoir quand vous aurez reçu le paiement et quand vous aurez expédié le colis. Merci. Jessy
Message 3407 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Henri : si le 3406 est une réponse de la même personne que le 3404, plus besoin de traduction alors ?
Sinon dis-le et quelqu'un fera la traduction du 3404

Michel ( absent jusqu'à 20h minimum )
Message 3408 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci michel oui la 3406 était pour un rappel et j'ai ma réponse dans le message suivant :-( henrih3069
henrih3069
Message 3409 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci pour l'autre traduction , mais pourriez-vous metraduire ceci en néerlandais , afin que je puisse répondre à un de mes acheteurs .merci

Bonjour , je vous présente mes plus sincères condoléances , prenez le temp qu'il vous faut pour payer et si vous désirez annuler la vente , je comprendrais , dans un sens comme dans l'autre pourriez-vous me le faire savoir .Merci et bon courage . Cordialement Henri henrih3069
henrih3069
Message 3410 sur 9 796
dernière réponse