Non, ça ne parvient pas à combler mon trou de mémoire.
Bonjour , je vous présente mes plus sincères condoléances , prenez le temp qu'il vous faut pour payer et si vous désirez annuler la vente , je comprendrais , dans un sens comme dans l'autre pourriez-vous me le faire savoir .Merci et bon courage . Cordialement Henri
Je vais changer la première phrase, si tu le permets Henri par "Je suis attristé par votre deuil."
Ik ben bedroefd voor uw rouw. Neem maar de nodige tijd om te betalen, of als u uw aankoop wilt annuleren zal ik het wel begrijpen. In elk geval, laat mij weten wat u beslist.
Dank u en goede moed.
Met vriendelijke groeten,
Henri