DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Michel468

Bedankt!!!! (si j'ai bien compris ça veut dire merci).
Je n'avais pas vu lors que j'ai dit que je n'étais pas pressée (vivement que je me fasse prescrire de nouveaux nyeux lol)

Je lis également les post précédents. C'est très utile. C'est super ce que vous faites.

Il parrait que c'est la Saint Nicolas alors je vous souhaite une bonne Saint Nicolas.

Bonne journée à tous!!!!

Mushu
Message 3701 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,

Je viens de faire mon premier achat à une personne parlant le neerlandais et je ne comprend rien du tout au mail (ou presque) je ne retrouve pas les phrases écrite sur vos postes 😛 les voici :



De volgende betalingsmethoden worden geaccepteerd: Overschrijving/automatische
incasso, Betalen bij afhalen

Het rekening nr is xxx-xxxxxx-xx op naam van Verbruggen P.
Zodra ik uw betaling ontvangen heb wordt het pakket (indien mogelijk)dezelfde
dag nog verstuurd, en ten laatste de dag erna.

Indien u zelf uw pakket wenst af te halen, hieronder vindt u mijn adres en
telefoonnummer om af te spreken.


Si vous pouviez m' aider à traduire ce texte un peu difficile pour moi..

merci 🙂
Message 3702 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Je prends les 2 traduc Michel !
;-)
_____________________________________________________________






Message 3703 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ Milouloute :
"Een afhaling ter plaatse is onmogelijk voor mij : de afstand is 200km.
Dank U voor Uw snelle antwoorden.
Groetjes, et tu signes."


@ Anagemas :
Les modes de paiements suivants sont acceptés : virement, paiement à l'enlèvement, et (encaissement automatique ???)- je ne sais pas ce que c'est).
Compte n° XXX au nom de YYY.
Dès que le paiement est réceptionné le colis est expédié, le jour même si possible ou au plus tard le lendemain.
Si vous désirez venir enlever vous-même le colis, voici mon adresse et mon n° de tel. pour convenir d'un rendez-vous.


Voili voilou !
Bonne journée.
_____________________________________________________________






Message 3704 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci beaucoup pour votre aide !!! 😉
Message 3705 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@framboize

hallo het is verzonden hoor groetjes

Salut. C'est envoyé. Salutations.
Message 3706 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

gsraw11
Membre eBay
BonsOir , voila , Quelqu'un peut-il me traudire ceci svppp ?! car j'essaie de trOuver un traducteur mais pas moyen de traduire ce texte 😞 :

heb juist nagezien en staat nog niet op mijn rekening voor een storting moet u rekenen tussen de 2 a 3 dagen wanneer het op mijn rekening staat verstuur ik prior mvg

MerCi d'avanCe! ^^
Message 3707 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@gsraw11
Je viens de vérifier et ce n'est toujours pas sur mon compte. Pour un virement il faut compter 2 à 3 jours. Dès que c'est sur mon compte, j'enverrai le colis en prior.
Salutations amicales.
Message 3708 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir:-x

Pourriez vous me traduire ceci svp?

"Bonsoir, ne vous inquiètez plus, j'avais bien compris votre problème et j'ai bien reçu aujourd'hui votre paiement. Je vous en remercie!
Dans le mail précédent,je vous demandais de m'envoyer votre adresse pour que je puisse dès demain envoyer votre colis. Pourriez vous me donner vos coordonnées le plus rapidement possible svp.
Merci
Bien a vous"

Merci beaucoup à vous
Message 3709 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@alex

Goeden avond
Wees gerust, ik had het probleem goed begrepen en ik heb uw geld vandaag ontvangen. Dank u.
In mijn vorige mail vroeg ik u uw adres om u uw pakje morgen op te sturen. Kunt u me u uw adres zo vlug mogelijk sturen, aub.
Dank u.
Beste groeten
Message 3710 sur 9 796
dernière réponse