DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@sergemomo
J'ai déjà reçu les appareils, je fais immédiatement le virement.
Message 4091 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci


;-) <
Message 4092 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

encore une petite traduction svp.merci
de verzending was top bedankt , L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 4093 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

"L'expédition était super, merci." ___________________________







Message 4094 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir,
Qui peut me traduire ceci?

Beste framboize,
ik heb al reeds betaald.
Dus alles is in orde.
Heb je de trui al opgestuurd?
Ik
heb bij de storting van de 12euro vergeten iets bij te vermelden,dus als er 12euro is bijgekomen is
het van mij.

Vriendelijke groeten,
Michiel.


Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 🙂 🙂
Frambozen
Message 4095 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Chère
J'ai déjà tout payé. Donc tout est en ordre. Avez-vous déjà envoyé le pull-chandail-maillot (biffer les mentions inutiles)? J'ai oublié de mettre une communication lors du versement de 12€, donc si vous avez vu arriver 12€ c'est de moi qu'ils viennent.
Meilleures salutations, Michiel
Message 4096 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

gysbou
Membre eBay
bonsoir

pouvez vous me traduire ceci

Hallo, u mag een pakket komen halen vrijdag voormiddag aan de prijs die U geboden hebt. MVG

merci bonne soirée
gysbou
Message 4097 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut ! Vous pouvez venir chercher le paquet vendredi matin au prix que vous avez proposé. Salutations,
Message 4098 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut Michel.
Et 4100 au passage 😉
___________________________







Message 4099 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

gysbou
Membre eBay
bonsoir

voilà j'ai envoyer cet email au vendeur mais
appremment il y a malentendu sur le contenu
j'ai envoyer cette traduction
@gysbou
Ik heb interesse in de USB ADAPTATER GIGASET.
Zou het mogelijk zijn om het onmiddelijk te kopen en aan welke prijs ?
Beste groeten
et voici ce qu'il me répond alors que je lui demandait le prix d'un achat immédiat dont je n'ai fait aucune
proposition de prix et il m'a envoyé ceci

Hallo, u mag een pakket komen halen vrijdag voormiddag aan de prijs die U geboden hebt. MVG
pouvez vous m'aider
je suis près de charleroi et l'objeà a sint peters leeuw
lui faire un mail qu'il y a malentendu je demandais le prix d'un achat immédiat mais par livraison postal
et qu'il me précise le prix d'un achat immédiat
je ne veux pas abuser mais je suis perdue de sa réponse

encore merci
gysbou
Message 4100 sur 9 796
dernière réponse