DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

nea1_be
Membre eBay
merci euphorbia.

mais je me dit que peu etre il a un soucis quelconque qui l'empeche d'y répondre, ou ilne compre pas la raison du litige.
car les autres messages que je lui ai envoyé en néérlandais ne devaient peu etre pas etre super clair vu que j'ai utilisé une traducteur du net 🙂

je lui laisse une dernière chance meme si je n'y crois plus trop.

il aura une rouge si j'ai pas de réponse et malheureusement, il m'en mettra surement une en retour alors que je n'ai rien a me reprocher.

ça ne va vraiment pas faire bien dans mon petit profil.
Message 5281 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Re
Quelqu'un serait il d'accord de me traduire une petite tartine pour ce monsieur ,juste pour lui signaler que je me suis rendue au commissariat de mon quartier et que le policier veut bien acter ma plainte pour escroquerie et que j'ai bien toutes ses coordonnées.


En ai je le droit ????????
Message 5282 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ nea :

goedendag,
het is nu 3 weken lang dat ik zonder nieuws van U of de betaling van het object ben, ondanks mijn verschillende mailen.
Iz zend U dus deze in laatste instantie.
Kunt U de betaling doen op volgende bankrekening : XXXXXXXX
en whisky noteren als mededeling ?
Zou ik weer zonder nieuws blijven, dan zal ik het opende geschil op ebay(10 dagen geleden) moeten afsluiten door onverkocht object ter uwer nadeel. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5283 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ emanuel :
goedendag,
ik ben naar het politiebureau gegaan. De politieagent wil mijn klacht voor oplichterij wel aanvaarden.
Ik informeer U dat ik in het bezit ben van al uw gegevens. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5284 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

jaculot c'est bien gentil ,mais ce n'est pas ça ma tartine ,je voulais m'assurer que quelqu'un serait d'accord pour me la traduire ,si c'est ok je la poste ;-)
Message 5285 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

nea1_be
Membre eBay
un grand merci jacoulot
Message 5286 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bon alors voila ce que j'ai à lui dire .


Monsieur



J’ai eu la mauvaise surprise de constater que le sac Delvaux livré à mon domicile, n’est pas conforme à votre annonce .en effet j’ai reçu un sac usé ,avec les boucles décolorées , le petit accessoire cassé et la pochette de l’arrière tachée et le tout pour la somme de 210€.
Vous voudrez bien me faire savoir au plus vite par quels moyens vous envisagez de réparer ce préjudice .Je tiens à votre disposition tous les éléments (photos + scanner de votre annonce) permettant d’évaluer les dommages en question.
Je vous signale par ailleurs que je me suis rendue au commissariat de mon quartier et que ayant obtenu vos coordonnées exacte par le biais de ebay , je peux déposer une plaine pour escroquerie de votre part pour abus de confiance suite à votre annonce mensongère de la vente d’un sac presque neuf .
Je vous serai donc bien reconnaissant de me rembourser au plus vite la somme de 210€ en tout état de cause et je vous renvoi votre sac que vous pourrez revendre,
Cela vous évitera bien des désagréments.

Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, je vous prie de croire Monsieur, en l’assurance de ma considération distinguée.


PS : Ma plainte sera déposée mardi matin, ce qui vous donne le temps de réfléchir ,dans le cas d’une réponse positive de votre part, je prends à ma charge les frais de renvoi du sac.
Message 5287 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

je prends. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5288 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Geachte,

ik heb de slechte verbazing gehad te vaststellen dat de Delvaux tas thuis geleverd niet gelijk was aan de aanbieding. Ik heb inderdaad een verspleten tas gekregen met verkleurte ringen, een gebroken toebehoren en een bevlekt achtertasje. Dit alles voor 210€.
U zou me zo vlug mogelijk laten weten hoe U die benadeling kan herstellen. Ik hou ter uwer beschikking alle elementen (foto's, scan van uw aanmelding) die de betrokkene schade kunnen bepalen.
Ik meld U aan dat ik in het politiebureau van mijn streek ben geweest en dat, met uw juiste gegevens(in mijn bezit via ebay) ik een klacht mag deponeren voor oplichterij vertrouwen overdrijving na een leugenachtige aanmelding voor het verkoop van een bijna nieuwe tas.
Ik zal U dus zeer dankbaar zijn me zo spoedig mogelijk het bedrag van 210€ terug te storten en ik verstuur U in ieder geval uw tas terug, die U weer kan verkopen.
Dit zal U onaangenaamheid vermijden.
In afwachting op uw positieve antwoord teken ik hoogachtend,

........


ps :mijn klacht zal dinsdag voormiddag gedeponeerd worden, wat U tijd laat om na te denken.
In geval van een positieve antwoord zullen de verzendingskosten voor mijn laste zijn.



ndlr : tu signes aux pointillés. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 5289 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Ké corêdje m'fi !



:^O ___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)








Message 5290 sur 9 796
dernière réponse