DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@evathais

Est-ce que l'appareil est encore en bon état ?
Est-ce que les cartouches sont encore disponibles dans le commerce ?
Est-ce que les drivers ( pilotes ) sont fournis ?

Message 6381 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

oups 😮 l'avais pas vu...

Les ventes au profit de James



Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6382 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hello !
Une petite traduction pour répondre à une question d'un badeau intéressé :
Hebt U geen aandere foto's. Wat bedoeld u met ecusson cousu Is dat een scapa voor vrouwen of mannen en welk maat is het juist ? Groetjes
Si j'ai bien tout compris pouvez-vous me traduire ma réponse :
Bonjour, je peux vous envoyer d'autres photos par email, le polo n'est pas de marque scapa mais indeKpendant comme indiqué dans l'annonce, les écussons (2) sont cousus, c'est un modèle femme taille 36-38, en parfait état.Merci de votre intérêt,
signer, ça, je peux faire seule! Merci et bon dimanche ;-)
Message 6383 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ tatienana :

Goedendag, ik kan U andere foto's per mail zenden. Dit polo is geen Scapa, maar wel IndeKpendant zoals vermeld in de aankondiging. De 2 schildjes zijn genaaid. Dit is een model voor vrouwen, maat 36-38 in perfekte staat.
Bedankt voor uw interesse.


donc tu avais bien compris. La personne ne demande rien de plus.;-)

Les ventes au profit de James



Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6384 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci monsieur Jac' ;-)
Message 6385 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci de me traduire ceci svp

Ik heb onderstaande blouse bij u aangekocht. ik ben inmiddels terug van reis in duitsland. ben wel uw betalingsgegevens kwijt. Kan u ze me nogmaals doorsturen? Alvast bedankt, Christel


merci!!!!!!!!!!!!!!
Message 6386 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ helena :
il a bien acheté la blouse, mais est parti en Allemagne. Il vient de rentrer et il a perdu tes coordonnées pour le paiement.Il demande que tu les envoies à nouveau.

(il = elle;-))

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6387 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour ,pouriez vous me traduire se texte merci d'avance et bonne soirée "Geachte ,

We hebben Uw bankgegevens doorgestuurd naar de crediteurenadministratie
voor claimnummer 694678. Deze afdeling heeft ons laten weten dat het
uitbetalen ongeveer 45 dagen in beslag neemt.

Let op: wanneer je ons een e-mail stuurt, maak dan gebruik van de
‚antwoord/reply’ functie van je e-mail programma. Tevens verzoeken we je
om de onderwerpregel van de mail niet te veranderen om je antwoord snel
te kunnen verwerken.

Houd er hierbij rekening mee dat de bank het overgemaakte bedrag nog een
week kan vasthouden om de betaling te controleren.

Let U nog wel op het volgende:

De maximale uitkering is 230,00 € verminderd met de onkostenbijdrage
van 28,00 €

De regeling van de fraudebescherming dekt uitsluitend de koopprijs, niet
de kosten van verzending, telefoon- en overige kosten.

Onze excuses voor de opgelopen vertraging en bedankt voor Uw geduld.

Met viendelijke groeten,

Caleb Rourke
BPP Claims Adjuster
eBay Trust and Safety
Message 6388 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@mimoza
Nous avons transféré vos données bancaires à l'administration des crédits pour votre demande de remboursement XXX.
Ce département nous a fait savoir que le paiement peut prendre environ 45 jours.

Attention : si vous nous envoyez un email, utililisez la fonction "Répondre/Reply" de votre programme email. Nous vous demandons également de ne pas modifier le "texte sujet" du mail afin de pouvoir traiter votre réponse rapidement.

Veuillez prendre en compte que la banque peut bloquer le montant versé pendant une semaine pour vérification du paiement.

Tenez compte de ce qui suit :

Le remboursement maximum est de 230 EURO diminué des frais de 28 EURO

Le réglement de protection de fraude couvre uniquement le prix d'achat, sont exclus : les frais d'envoi, téléphone, et autres.

Nos excuses pour le retard encouru, et merci pour votre patience.

Message 6389 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci michel:-xsi j'ai bien tous compris je n'ai plus que a attendre les sous sur mon compte ;-)que des bonne nouvelle 😛 merci encore et bonne nuit 😄
Message 6390 sur 9 796
dernière réponse