DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir, j'ai un souci avec un vendeur flamand. Pourriez-vous m'aider SVP en me traduisant le mail que je voudrais lui envoyer ? Merci
Message 6881 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir,

j'ai reçu ce jour le T-shirt Oxbow qui n'est malheureusement pas comme vous l'indiqiez
Cool Oxbow t-shirt Zeer goede staat!
En effet, il est décoloré sur le devant comme s'il était resté plié au soleil et en plus une tâche certainement d'eau de javel sur le bas du devant.
L'encolure est tout à fait défraîchie.

Je trouve donc que payer 9,20 € pour un T-shirt dans cet état, c'est largement exagéré !!

Pouvez-vous me proposer une solution ?
Je préfère infiniment un arrangement à l'amiable plutôt que de faire intervenir eBay.
Je vous souhaite une bonne soirée
Message 6882 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ kitchou :

Vandaag heb ik het Oxbow shirt gekregen ; het is niet gelijkvormig aan uw beschrijving ( Cool O-shirt goede staat).
Het is inderdaad verschoten aan de voorkant (zoals het geplooid in de zon was gebleven) en er staat ook een vlek bleekwater op de voorkant (beneden).
De hals is helemaal verlept.
Ik vind het dus overdreven zo'n shirt 9,20 € te betalen.
Kunt U een oplossing voorstellen ?
Ik heb liever een vriendelijk akkoord dan een geschil via ebay.

MVG

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6883 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour,

J'aurais besoin d'une petite traduction
merci et bonne journée
Sylvie

Hallo
Is het niet mogelijk om de betaling via bankoverschrijving te maken?Dat kan ik namelijk thuis doen en onmiddelijk,Naar de post kan ik pas zaterdag gaan,
Groetjes Birgitte
Message 6884 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

sylvie : elle demande si elle peut faire un virement pcq cela serait fait de suite de chez elle, tandis qu'elle ne va que samedi à la poste.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6885 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci Jac,

J'aurais besoin d'une petit traduction pour la réponse...
merci et bonne journée

Bonjour,
il n'y a pas de probléme,
vous pouvez faire un virement sur le numéro de compte suivant/XXXXXXXX
dés réception de votre payement, l'artcile sera envoyé
je vous tient au courant
bonne journée
Message 6886 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hallo,
Er is geen enkel probleem.
U kunt een overschrijving doen op mijn bankrekening nummer xxxx
Zodra de betaling is bijgeschreven wordt het artikel verstuurd.
Ik hou u op de hoogte.
Met vriendelijke groet,



THE POWER OF ALL OF US™



THE POWER OF ALL OF US™

Message 6887 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hallo,
Er is geen enkel probleem.
U kunt een overschrijving doen op mijn bankrekening nummer xxxx
Zodra de betaling is bijgeschreven wordt het artikel verstuurd.
Ik hou u op de hoogte.
Met vriendelijke groet,



THE POWER OF ALL OF US™



THE POWER OF ALL OF US™

Message 6888 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-x Merci Jacoulot pour la traduction.
C'est super !
Je ferai encore certainement appel à vous pour la réponse !
Bonne journée
Message 6889 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir tout le monde!

J'ai besoin d'une traduction urgente!

"Bonsoir, je voulais vous payer le pull ce soir mais malheureusement, ma carte de banque a été avalée. Auriez-vous la gentillesse et l'amabilité de patienter encore un peu? J'espère que je pourrais vous régler avant vendredi! N'ayez aucune crainte, je paie tojours très rapidement et ce souci est vraiment indépendant de ma bolonté...J'espère que vous serai compréhensive,

Sincères salutations Photobucket - Video and Image Hosting

"Aimer est un ouragan de tendresse,un rêve inespéré bercé de caresses,une salve de parfums sucrés dont on est ennivré".

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

"Aimer est un ouragan de tendresse,un rêve inespéré bercé de caresses,une salve de parfums sucrés dont on est ennivré".

Message 6890 sur 9 796
dernière réponse