DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

sauf qu'il garde un des couteaux tout spécialement pour te le planter entre deux omoplates dès son prochain passage en Belgique...]:)



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'avenir est un présent que nous donne le passé.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8201 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

à part ça tout va bien....mais il vaut mieux être précis...michel avoue lui-même qu'il a un "mauvais français"...












:^O



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'avenir est un présent que nous donne le passé.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8202 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

hihihi...

merci pour l'accueil! 🙂

Bon je vais lui répondre un truc du genre : (enfin... si je peux abuser hein! 🙂 )

Merci pour votre réponse.

Pour une prochaine fois, essayez de contacter le vendeur pour un complément d'information. Si vous m'aviez posé la question pendant les enchères, je vous aurais répondu que seul le manche était en argent.

Il vaut toujours mieux poser des questions aux vendeurs, surtout quand l'annonce n'est pas rédigée dans votre langue maternelle.

Bien cordialement,

S.


"Il faudrait arriver à n'avoir que des tentations nobles. Et à ce moment-là, il est urgent d'y succomber. Même si c'est dangereux. Même si c'est impossible. Surtout si c'est impossible." Jacques Brel
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 8203 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Beste,

Bedankt voor uw antwoord. Volgende keer, vraag maar tijdig genoeg aan de verkoper. Ik had U alle inlichtingen kunnen geven. Het is altijd beter vooraf te vragen, zeker als de tekst niet in uw moedertaal is.
MVG



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


L'avenir est un présent que nous donne le passé.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8204 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci à vous deux... c'est quand même le top du top hein ces threads de traduction! :)

"Il faudrait arriver à n'avoir que des tentations nobles. Et à ce moment-là, il est urgent d'y succomber. Même si c'est dangereux. Même si c'est impossible. Surtout si c'est impossible." Jacques Brel
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 8205 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir,

J'ai posé une question à un membre neerlandophone.
j'ai utilisé un traducteur automatique.

Il m'a répondu , mais quand je traduis par un traducteur automatique , c'est " moi-y-en-a-parler-petit-nègre".

Voici sa réponse , si vous pouvez m'aider?
Je demandais aussi dans quelle ville exactement se situe la'armoire?
y-a-t-il répondu?


"hoi, Je kan de kast uit mekaar nemen. ze is in heel goede staat. Ik was vergeten de binnekant van de kast te plaatsen, deze staat nu bij het zoekertje. het is een kleerkast. je mag altijd komen kijken, je bent niet verplicht om te kopen. maar dan wel na telefonisch contact:"

Merci d'avance 🙂
Message 8206 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ambre
Oui, tu sais démonter l'armoire, elle est en très bon état.
J'avais oublié de placer la partie intérieure de l'armoire, celle-ci est maintenant perdue. C'est une garde-robes. Tu peux passer la voir, tu n'es pas obligée d'acheter. Mais dans ce cas, merci de me contacter par téléphone.



( j'ignore ce qu'il peut manquer à l'intérieur, pas précisé )
Michel4683
Message 8207 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Sorry, j'ai oublié, mais comme tu vois, il n'a pas précisé la ville.
Michel4683
Message 8208 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci Michel,

j'ignore aussi ce qu'il manque , je n'ai rien remarqué sur la photo.

Comment pourrais-je lui demander dans quelle ville se situe le meuble?
C'est juste pour évaluer les km entre Herstal et cette ville.

merci:-)
Message 8209 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonsoir , j'ai acheter un objet et payer par paypal mais le vendeur ne sait pas comment faire pour accepter ce paiement .
pouvez vous me traduire un petit mot lui expliquant qu'il doit allez sur son compte paypal et de la , accepter mon paiement .
je vous remercie
Message 8210 sur 9 796
dernière réponse