heuu on pourrais dire aussi evaluatie ou waardering(qui est le vrai mot en néerlandais). Mais sur ebay.nl et ebay.be flamand les termes utilisés sont feedback et dans le langage courant aussi. Hé oui les flamands et les hollandais(encore plus) utilisent souvent des mots anglais ou français alors que bien souvent il y a bien un mot en néerlandais pour.Exemple ils diront buro( bureau) à la place de
kantoor(local) ou à la place de schrijftafel ou lessenaar(table), kado(cadeau) à la place de
geschenk sympatiek à la place de
vriendelijk, valies( valise)à la place de koffer etc... et il y a en plein plein encore comme ça et plein de verbes aussi et de m^me avec des mots anglais ... heuu ils ecrivent même aussi ces mots là tel qu' en français.;-)
...
Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain. ............................................................................................................................ [Chamfort]
Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.[Chamfort]