DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@eupho
en combinant les deux, il semble qu'il est d'accord que le colis a été perdu par la poste et qu'il compte en envoyer un autre aujourd'hui ( à toi de voir si c'est plausible, si pas un objet unique ), et il te demanderait de le contacter le 27/05 sur son mail fourni. Sans doute pas savoir si c'était arrivé ou pas. Mais son second message est loin d'être clair !
Faudrait peut-être demander l'avis de Dame Crazy, dès qu'elle sera remise de ses émotions 😉
Bonne chance
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1441 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

pfff, les fôôôôtes 😞 Désolé
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1442 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

fahed69
Membre eBay
Bonjour tout le monde,
J'aurais besoin de votre aide pour des instructions de paiment que je comprend pas trés bien ;

Na de veiling kunt u het verschuldigde bedrag overmaken naar mijn rekening (ici numéro) tnv (nom de la personne) te Deventer onder vermelding van uw ebaynaam en objectnummer. Voor buitenlandse bieders: ibannummer: (autre numéro avec chiffre et lettre) BIC (swift): (autre numéro chiffre et lettre)
Graag de betaling binnen 1 week na de veiling voldoen. Mocht dit een probleem opleveren, mail dit dan even aan de verkoper.


Voila se que j'ai mis entre parenthéses c'es pour pas donner les informations que je supose privée a tout l'monde lol

Merci d'avance pour votre aide (si possible de me dire se que je repond :-p)
Message 1443 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

très bien pour les parenthèses 🙂
Après l'enchère, vous pouvez virer le montant sur le compte (xxx), au nom de Deventer, avec comme communication votre pseudo eBay et le numéro d'objet. Pour les enchérisseurs étrangers : iban (xxxx) et bic (xxxx), (xxxx)
Le paiement serait apprécié une semaine après la fin de l'enchère. Si ça devait poser un problème, envoyez un mail au vendeur.


Pour la réponse :
d'abord faire le paiement 🙂
puis : je viens de vous verser xxx EUR sur votre compte. Salutations
ik heb XXX EUR op uw rekening gestort. Beste groeten
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1444 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Rectification : disons plutôt "Paiement effectué avant une semaine ! "
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1445 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

une petite traduction,a.u.b.,bedankt
"Vous êtes responsable à 100 % de cette situation.
Je dois apparement me répéter:l'adresse de livraison n'était pas correct,3 mails de votre part le confirment.
Et maintenat vous faîtes comme si les preuves n'existent pas.Pour la dernière fois, je vous demande le remboursement."
Message 1446 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

soda**
Membre eBay
Merci à qui voudra bien me traduire ceci :


"bien que vous ne m'avez pas demandé mon avis; vous payez les objets sans aucun frais, et vous me mettez en communication "sera enlevé à Louvain"; alors que je vous avais fait un envoi groupé par transporteur!...
Quand il est précisé dans l'annonce, d'accord, mais là... TOUT les articles ne sont pas en boutique!!
Soit, vous règlez les frais demandés pour l'expédition, soit vous patientez un peu- je vous donnerai le "feu vert" pour l'enlèvement à Louvain;
une petite semaine à peu près..."
Message 1447 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@mesomere
U bent 100% verantwoordelijk voor deze situatie.

Ik moet het waarschijnlijk nog eens erhalen : Het leveringsadres is niet juist : drie van uw mails bevestingen dat. En nu doet u alsof er geen bewijzen zijn. Voor het laatste keer, vraag ik u om me terug te betalen
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1448 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Soda
Zonder me iets te vragen, betaald u de objecten zonder leveringskosten, en als medeling schrijft u "afhaling in Leuven". Ik had al alles samen gestuurd met een transporteur.
Als het in mijn advertentie bepaald is, dan mag men in de winkel komen afhalen, maar AL de producten zijn niet in de winkel.
Ofwel betaald u de gevraagde leveringskosten, ofwel wacht u een beetje ( omgeveer een week ) en ik zal u zeggen wanneer u alles in Leuven mag afhalen;

( il y a certainement une meilleure traduction à transporteur, mais ça se dit aussi )
bonne chance
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1449 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

soda**
Membre eBay
merci beaucoup Michel 😉 super je m'en vais copier/coller ça... $$ reçu mais si je mets ton éval; pour le chutttt c ok?? ou j'attend ?:|
Message 1450 sur 9 796
dernière réponse