DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

De rien Bloob :)
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1741 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir à tous et merci d'avance

kan dit ook met de post verstuurd worden.groetjes carla
Message 1742 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Est-ce que ça peut aussi être envoyé par la poste ? Salut. Carla.
Bonsoir à toi aussi ! _____________________________________________________________






Message 1743 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@mikefabien
opgelet de stukken worden niet opgestuurd en ik zou 2x voor hetzelfde moeten bet

Attention, les colis ne sont pas envoyés et je devrais payer deux fois payer pour la même chose.


( et hop, traduction avant question ! De plus en plus fort 😉 )
hiiiiii, hiiiiii, hihihi, enlevez votre souris de là, ça chatouille !!!
Message 1744 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Tu peux encore faire plus fort, Michel !!!
http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=3889&tstart=0&mod=1118492059326

Moi, celle-là j'y arrive pas. 😞 J'ai bien essayé de "dégrossir" au traducteur mais...
Je ne paye pas non-2x pour la même chose si simple suis lui pour mon part la vente tu lui mais à moi. Je suis gene le kloot fou eux où ton beziz zijt. Et comme vous zijt si malhonnête pour 6.50€ me trouve extrême, un ne postule l'état fixe les singes de quartier de rien de plus d'u.

Pas de tracas : on a encore un bel avenir devant nous !!! ;-)

L'honnêteté est la clef des relations humaines.
Si vous pouvez la feindre, vous êtes tranquille. Richard Jeni
Message 1745 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ik betaal niet 2x voor hetzelfde zo simpel is het voor mijn part verkoop je het weer maar niet aan mij . ik ben gene dwaze kloot ze waar je mee beziz zijt . en als jullie zo oneerlijk zijt voor 6.50€ vind ik het vergaand, 1ding staat vast wijkapen niets meer van u.
Je ne paierai pas 2X pour la même chose, c'est aussi simple que ça. Pour ma part tu peux le revendre mais pas à moi. Je ne suis pas le sale type que tu dis, et être aussi malhonnête pour 6 euros 50 je trouve ça grave.
Une chose est sûre on ne vous achètera plus rien.

"nog een ding ik weiger om alles wat in het frans staat te lezen"
Encore une chose :je refuse de lire tout ce qui est en français.

Oui, il est très fâché le monsieur, son style s'en ressent.
Une transaction qui s'est mal passée on dirait.... _____________________________________________________________






Message 1746 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Alors là, chapeau Marie ! Pour moi, c'était du charabia. Mais je suis loin d'être bilingue...

L'honnêteté est la clef des relations humaines.
Si vous pouvez la feindre, vous êtes tranquille. Richard Jeni
Message 1747 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

je ne comprend pas ce type là pour moi si il ne veut pas repondre en français c'est sont problème moi je fait l'effort grace à vous qui me traduisé je ne sais pas quoi faire façe à une personne comme lui qui me dit qu'il à payé et ensuite qui ne veut plus l'objet et qui ne réclame pas son soit disant payement;pour ma part vu ce personnage visiblement flamingant je vait mettre des rétissances aux niveaux des achats que pourrais me faire les flamands avant de concrétiser l'enchére il devrons parler le français au sinon j'annule l'enchére mikefabien
mikefabien
Message 1748 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonsoir, j'aurais voulu encherir sur un kit d'ongles en gel, mais je ne comprend rien du neerlandais, j'aurais voulu savoir dans cette annonce si le kit est complet? lampes +materiels, gels,etc...
les frais de transports vers la belgique ?
et savoir pourquoi il y a tant de difference de prix sur ses annonces ,pourtant ca parait la meme marchandise , j'attend vos reponses,voici le nr 7162575653,isabella
Message 1749 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Isabella: ton annonce n'est pas en Néerlandais mais en Allemand. J'ai donné le lien pour le thread de traductions en Allemand.
Message 1750 sur 9 796
dernière réponse