DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

cpak40
Membre eBay
euuuh j essaye...

groote gouden tekening

groote ijzer tekening


lange ???

een zommer jaqs ( veste d ete).
c est aproximatif, attend peut etre des experts... Pak 1Er

-smiley qui siffle en levant les yeux au ciel!-
Photobucket
Message 2671 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

cpak40
Membre eBay
JAS et pas Jaqs:-) Pak 1Er

-smiley qui siffle en levant les yeux au ciel!-
Photobucket
Message 2672 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@eupho :

- grand dessin doré : groot gouden tekening

- grand dessin argenté : groot ijzeren tekening

- longues manches : lange mouwen

- veste légère : lichte jas

Bien essayé Pak ! ;-) Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2673 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@lys :

bonjour evie ,

je suis également intéressée par un de vos objets en vente dont les enchères ne sont pas encore terminées , souhaitez vous que j' effectue le virement pour ceux déjà acquis ou puis-je attendre la fin de toute les enchères pour effectuer un virement global ? merci de me répondre et bonne journée

Hallo Evie,
Ik ben ook door een andere objekt die nog te koop is geïnteresseerd. Moet ik al een overschrijving doen voor de gekochte artikelen of mag ik het einde van uw veiligingen wachten om een globale overschrijving over te maken ? Bedankt voor uw antwoord. Groetjes. Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2674 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Un grand merci à vous deux...

Je retourne vite sur turbo!!!



Message 2675 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci , merci CBB:-x

service rapide en plus , quand même un peu profité du soleil ?:|;-) Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com
Notre vie est pour une grande part composée de rêves. Il faut les rattacher à l'action .
Message 2676 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

encore moi...

Comment dire : bleu vif?



Message 2677 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Voici mon problème:


Pre sale

Mensen met een Bill rekening hebben exclusief toegang tot de voorverkoop van dit concert. Bill is het betaalmaatje op MSN Messenger en iedereen kan zich gratis bij Bill aanmelden. De voorverkoop loopt van woensdag 31 augustus 10.00 uur tot en met vrijdag 2 september 18.00 uur.


Tickets Start voorverkoop: 03 september, 10.00 uur
Kaartverkoop via Ticket Service, bestel online, bel 0900-3001250 (45 ct.p.m) of ga naar één van de 150 grotere postkantoren, 33 GWK stationkantoren, 10 grotere VVV-kantoren of de bekende voorverkoopadressen.
Kijk voor meer informatie over de kaartverkoop op www.ticketservice.nl.



C'est surtout l'histoire du compte "bill"sur MSN qui m'embête.




Message 2678 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Pre-vente

Les gens qui ont un compte Bill ont l'accès exclusif à la prévente pour ce concert. Bill est un système de paiement sur MSN et tout le monde peut s'inscrire gratuitement auprès de Bill. La prévente aura lieu du 31/8 à 10h00 au 2/9 à 18h00.

Prévente Tickets Start : 3/9 10h00
Vente de ticket via ticket service, commandez en ligne, téléphonez au 0900 ( 0,45 / minute ) ou allez dans un des 150 grands bureaux de poste, GWK???, VVV??? ou chez les vendeurs reconnus.
Pour plus d'information sur la vente de ticket, voir www.ticketservice.nl



Mais ça n'en dit pas grand chose sur ce Bill via MSN. J'ai trouvé un système MSN billpay, qui semble avoir un rapport avec MS Money, mais pas grand chose d'autre.
Si ce n'est déjà fait, il faudrait peut-être poser la question sur le nouveau forum "paiements" d'eBay.
Bonne chance, et .... bon concert !
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 2679 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@eupho
- grand dessin argenté : grote zilveren tekening

- grand dessin doré : grote vergulde tekening


"ijzer" c'est fer

( pour bleu vif : je ne vois pas, sorry )
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 2680 sur 9 796
dernière réponse