DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjou, bonjour....

Qqun pourrait traduire ça et le mettre sur la table ronde dans le thread adéquat???

Merci!!!

Contactgegevens koerier :
Tel. 08009998 GSM : 0498 877 150 tony.termote@ontime.be
Vragen koerierdienst : claeys.inge@gmail.com
Vragen aan Ronny ivm. Koerier : marron2@telenet.be

Regio’s waarin de koerier langskomt en op welke dag (wekelijks). Dit geld zowel voor ophaling als bestelling, in de lijst vind je het postnummer van de regio en de bijbehorende dag wanneer koerier daar langskomt. Vb regio 1000 zijn de gemeenten met een postnummer die begint met 1… Vergeet niet Uw orders ten laatste daags voordien en voor 17.00h door te geven!!!!

Regio 1000 de woensdag Regio 6000 de maandag
Regio 2000 de donderdag Regio 7000 de maandag
Regio 3000 de dinsdag Regio 8000 de vrijdag
Regio 4000 de dinsdag Regio 9000 de donderdag
Regio 5000 de maandag Luxemburg de maandag

-Alle pakketten zijn verzekerd via CMR (verplicht) aan een bedrag van 11€ per kg (gratis)

-Bij verzending dure zaken in de zin van juwelen word expresdienst aangeraden, de pakketten zijn dan automatisch verzekerd voor hun volledige waarde. Voor deze dienst ook mailen naar Tony voor berekening prijs. Er word gerekend aan de prijs van ca 0,47€ per km (BTW incl). Object word bij U opgehaald en vertrekt onmiddellijk naar bestemming.

Prijs standaardpakketten (formaat niet groter dan 0,1m³):

0 - 0,500 kg : 5,00 euro btw incl
0,500 - 1 kg : 6,00 euro btw incl
1 - 2 kg : 7,50 euro btw incl
2 - 5 kg : 12,00 euro btw incl
5 - 10 kg : 14,00 euro btw incl
10 - 20 kg : 16,00 euro btw incl
20 - 30 kg : 18,0 euro btw incl

Voor alle afwijkende pakken wat gewicht en formaat betreft mail naar tony voor de exacte prijs.
Alles kan vervoerd worden, vrachtwagens met opliggers en laadbruggen staan tot Uw beschikking. Image hosted by Photobucket.com



Message 3001 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

voilà le lien du thread :

http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=300008348&tstart=0&mod=1127730933613 Image hosted by Photobucket.com



Message 3002 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Avis aux GT : Ne plus traduire le 3002, ça a été fait dans le thread en question
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 3003 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Encore du boulot...

Hallo,
Ik heb gisteren de 2bikkembergs t-shirts gekocht.
Ik stort u nu onmiddelijk 86.50euro. Wat de verzending betreft,
Ik zou graag de t-shirts meedoen op reis volgende week,
Ik weet niet als de aangetekende zending veel langer duurd daarom zou ik je willen vragen, Verstuur hoe jij denkt het rapste is
want ik heb ze speciaal gekocht om op reis te gaan en ik vertrek volgende week, ik stort nu het geld door, dan zit er nog kans in
dat ik ze deze week krijg!
Alvast vriendelijk bedankt!
Mvg,
Fanny Image hosted by Photobucket.com



Message 3004 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,
hier, j'ai acheté deux t-shirts bik.
Je vous verse immédiatement 86,50 €.
En ce qui concerne la livraison : j'aimerais emmener ces deux t-shirts en voyage, la semaine prochaine.
Je ne sais pas si l'envoi recommendé prend plus de temps. Pour cela, je voulais vous demander de les envoyer par ce que vous pensez être le plus rapide, car je les ai acheté spécialement pour aller en voyage et je pars la semaine prochain. Je tranfère l'argent maintenant, ainsi j'ai encore une chance de les avoir cette semaine.
Merci d'avance
salutations,
Fanny
hi hi, ça chatouille. Enlevez votre souris de là !
Message 3005 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Encore du boulot...

Ce que je ne comprends pas c'est que je n'ai pas indiqué que c'était payé... j'ai dû me gourru qque part!!! 😞

geachte ,

ik heb vandaag een packetje ontvangen met daar in een donker blauwe t-shirt een ander model dan dit. en trouwens een andere maat en ik heb deze trouwens ook nog niet betaald.omdat ik al over
1 bezit, dus veronderstel ik dat u gemist bent.
gelieve me te contacteren voor een oplossing Image hosted by Photobucket.com



Message 3006 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Oups!!! et merci beaucoup Michel... je suis troublée par mon problème!!! :-( Image hosted by Photobucket.com



Message 3007 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

oups!!! et merci beaucoup Michel!!!

Je suis troublée par mon problème... Image hosted by Photobucket.com



Message 3008 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

lollllllllllllll!!! deux merci pour le prix d'un!!!

Bah!!! tu le vaut bien!!! :^O Image hosted by Photobucket.com



Message 3009 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonsoir,

est-ce que quelqu'un pourrais me traduire ce long mail que je viens de recevoir!? je ne comprend rien lol...

----
Beste Patrick Weber (patrick.weber@skynet.be),

Dit is een bericht van eBay Regels en veiligheid voor:

Objectnummer - 4578005055
Titel object - 2004 Harley-Davidson : Softail

Uit onze gegevens blijkt dat je hebt geboden op dit object. We hebben dit object van de site verwijderd en je bod geannuleerd omdat het ernaar uitziet dat er door derden is geknoeid met de verkopersaccount. De verkoper wordt wellicht tijdelijk geschorst terwijl wij de zaak nader onderzoeken. Om privacyredenen kunnen we geen verdere details over deze verkoper geven.

Als iemand die zich voordoet als de verkoper, je vraagt een transactie buiten eBay te voltooien, raden we je aan dit verzoek te negeren. Transacties voor objecten die op eBay zijn aangeboden, maar die buiten eBay worden voltooid, worden niet gedekt door onze kopersbescherming en kunnen zeer fraudegevoelig zijn.

Als je al hebt betaald, kun je het beste je geld terug proberen te krijgen. Daarvoor kun je de volgende stappen ondernemen:

1. Vraag de verkoper je geld terug.
2. Vraag je bank om de betaling stop te zetten als je met een cheque of via overschrijving hebt betaald.
3. Neem contact op met de veiligheidsafdeling van je creditcardmaatschappij als je met je creditcard hebt betaald.
4. Als je hebt betaald via postwissel (Western Union, Money Gram) , kun je contact opnemen met de betreffende instelling voor meer informatie.
5. Als je met PayPal hebt betaald, kun je de klachtenprocedure van de koper nalezen op:

/csg/p?www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=p/gen/protections-buyer-outside

Bij Veilig handelen vind je veel tips over hoe je jezelf kunt beschermen bij transacties op het Internet. Ga naar:

voor Nederlandse gebruikers:
www.ebay.nl/securitycenter

voor Belgische gebruikers:
www.benl.ebay.be/securitycenter

Ons doel is om het handelen op eBay veilig te maken zodat je zonder zorgen aankopen kunt doen. Er gaat maar zelden iets mis bij transacties op eBay, maar wij zijn er om je te helpen jezelf te beschermen als dit toch gebeurt. Als je nog verdere vragen hebt, klik dan onder eBay Hulp op de link Contact met ons opnemen om ons een e-mail te sturen. We verzoeken je niet op dit bericht te reageren, omdat we de reactie niet ontvangen.

Met vriendelijke groet,
Customer Support (Afdeling Regels en veiligheid)
eBay Inc
---

merci d'avance

(vous pouvez traduire en gros, pas la peine de faire du mot a mot, tant que je puisse comprendre en gros ce qu'il dit ça me va)
Message 3010 sur 9 796
dernière réponse